Nein – Testo originale e Traduzione

Nein – No

Testo originale
Testo ©2014 Letzte Instanz
Traduzione
Traduzione ©2014 Daniele Benedetti

Es tut so gut, es mal hinauszuschrei‘n
und sich auch mal zu wehren!
Ich muss nicht nur immer für dich da sein
darf doch auch mal erwägen
mich nicht in jede Form zu biegen
die gerade Mode ist
und nicht allem Unsinn zu erliegen
den du so von dir gibst!

Denn schon ein einziges gebrülltes “Nein”
tut mir so gut und lässt mich einfach sein
wie ich will und nicht wie du es meinst!
Mein lautes “Nein” wird mich befrei‘n!

Du bist immer mittendrin
egal, worum es geht!
Hängst deine Nase in den Wind
egal, woher er weht!
Dein Hirn ist gänzlich schon vernebelt
durch jegliches Gesellschaftsspiel!
Verstoß‘ doch auch mal gegen Regeln
“Nein” zu sagen, hat auch Stil!

Erst denkst du nur, dann flüsterst du
dann brüllst du es hinaus!

Schon ein einziges gebrülltes “Nein”
tut dir so gut und lässt dich einfach sein
wie du willst und nicht wie’s andere mein‘n!
Dein lautes “Nein” wird dich befrei‘n!
Dann bist du frei!
Dann bist du frei!

Revolution

Nein wird unser Boden sein, während alle andren fliegen!
Doch sie zieh‘n nur ihre Kreise
werden durch den Sturm getrieben
der sie auf und nieder zwingt und sie dann zerbricht!
Lass‘ uns Spielverderber sein!
Regeln interessier‘n uns nicht!

Schon ein einziges gebrülltes “Nein”
tut uns so gut und lässt uns einfach sein
wie wir es wollen und nicht wie’s andere meinen!
Unser “Nein” wird uns befrei‘n!
Dann sind wir frei!

Fa così bene, sfogarsi gridando qualche volta
e anche difendersi!
Io non devo solo essere qui per te sempre
certo posso anche riflettere
non piegarmi in ogni forma
che adesso è di moda
e non cedere a tutte le assurdità
che ti concedi così!

Perché già un singolo “no” urlato
mi fa così bene e mi fa semplicemente essere
come voglio e non come intendi tu!
Il mio forte “no” mi libererà!

Tu sei sempre nel mezzo
non importa, di cosa si tratta!
Tieni il tuo naso al vento
non importa, da dove soffia!
Il tuo cervello è già completamente annebbiato
a causa di ogni gioco di società!
Certo qualche volta ho infranto anche le regole
Dire “no”, ha anche stile!

Prima lo pensi solo, poi lo sussurri
poi lo gridi fuori!

Già un singolo “no” urlato
ti fa così bene e ti fa semplicemente essere
come vuoi e non come intendono gli altri!
Il tuo forte “no” ti libererà!
Allora sari libero!
Allora sari libero!

Rivoluzione

No sarà il nostro suolo, mentre tutti gli altri volano!
Ma loro volteggiano solo in cerchio
saranno spinti dalla tempesta
che li costringe su e giù e poi li spezza!
Facciamo i guastafeste!
Le regole non ci interessano!

Già un singolo “no” urlato
ci fa così bene e ci fa semplicemente essere
come vogliamo e non come intendono gli altri!
Il nostro “no” ci libererà!
Allora saremo liberi!

Torna a traduzioni Letzte Instanz

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.