Surtur erwacht – Testo originale e Traduzione

Surtur erwacht – Surtur è desto[1]

Testo originale
Testo ©2011 XIV Dark Centuries
Traduzione
Traduzione ©2024 Walter Biava

Einsam durch die tiefen Täler
Meiner Seele wand´re ich
Glaube nicht mehr an das schöne
Oft trügerisch es mich zerriss

Träume weichen Flimmerbildern
Einst dem Kind die Unschuld nahm
Keine heilvollen Gedanken
Mehr in ihre Träume kamen

Keine heilvollen Gedanken
Mehr in ihre Träume kamen

Wie ward diese Zeit vergeben
Die den Menschen blieb
Sollte nach dem Ursprung suchen

Wie ward diese Zeit vergeben
Die den Menschen blieb
Nur Hass und Neid sie trieb

Krankheit Krieg Naturgewalt
Wie Fackeln in der Nacht
Feuersbrunst gen Himmel schlägt
Surtur ist nun erwacht

Feuersbrunst gen Himmel schlägt
Surtur ist nun erwacht

Nun die Zeit ist bald gekommen
Wo die Menschheit sühnen muss
Wie das Vieh, der Mensch wird streben
Wie der Baum, der Fisch im Fluss

Keine Gnade für die Seuche
Die die Erde über hat
Schickt der Todesbote Nachricht
Gleich der Pest in jede Stadt

In jede Stadt

Krankheit Krieg Naturgewalt
Wie Fackeln in der Nacht
Feuersbrunst gen Himmel schlägt
Surtur ist nun erwacht

Surtur erwacht, Surtur erwacht
Surtur erwacht, Surtur ist nun erwacht

Da solo vago
nelle valli oscure della mia anima
Non credo più alla bellezza
che spesso, ingannevole, mi lacera

I sogni cedono il posto ad immagini tremolanti
che hanno privato il bambino dell’innocenza
Nei loro sogni non son più arrivati
pensieri propizi

Nei loro sogni non son più arrivati
pensieri propizi

Com’è stato sprecato questo tempo
che è rimasto agli uomini?
Si dovrebbe cercare l’origine

Com’è stato sprecato questo tempo
che è rimasto agli uomini?
Sono mossi soltanto da odio ed invidia

Malattia, guerra, violenza della natura,
come fiaccole nella notte
un incendio colpisce il cielo,
Ora Surtr è desto

Un incendio colpisce il cielo,
Ora Surtr è desto

Adesso è giunto il tempo
in cui l’umanità deve espiare
L’uomo si dirigerà, come una bestia,
(così) come l’albero, come il pesce nel fiume

Nessuna pietà per il flagello
che ha colpito la terra,
Il messaggero della morte manda la notizia
della peste in ogni città

In ogni città

Malattia, guerra, violenza della natura,
come fiaccole nella notte
un incendio colpisce il cielo,
Ora Surtr è desto

Surtr è desto, Surtr è desto
Surtr è desto, ora Surtr è desto

[1] Nella mitologia norrena Surtr è un gigante del fuoco.

Torna a traduzioni XIV Dark Centuries

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.