Herzyn Harug – Testo originale e Traduzione
Herzyn Harug[1]
Testo ©2006 XIV Dark Centuries |
Traduzione ©2024 Walter Biava |
Einst wuchs ein Fels aus Eis und Schnee Es schimmernd wie Gold im felsig Gestein Die Winde sie bringen die Rufe der Ahnen Herab tönt das Klappern von Gulltoppr’s Hufen Es schimmernd wie Gold im felsig Gestein Von Asgard herunter strahlt göttliches Licht Nach Asgard wir schauen und neu auferstehn |
Un tempo una roccia crebbe dal ghiaccio e dalla neve Splendente come oro nelle pietre rocciose, I venti portano le grida degli antenati Giù risuona lo scalpitio degli zoccoli di Gulltoppr[3] Splendente come oro nelle pietre rocciose, Giù da Asgard[5] risplende una luce divina Guardiamo verso Asgard e risorgiamo nuovamente |
[1] Vagamente traducibile con “altare ercinico”: il termine Herzyn è un riferimento alla orogenesi ercinica; il termine Harug invece appartiene alla lingua proto-germanica e vuol dire altare, ma indica anche un insieme di pietre.
[2] Nella mitologia norrena gli Aesir sono gli dei del cielo.
[3] Nella mitologia norrena Gulltoppr è il cavallo di Heimdallr.
[4] Nella mitologia norrena Heimdallr è il dio della sorveglianza.
[5] Ásgarðr è il nome utilizzato per descrivere il regno degli dei.
Torna a traduzioni XIV Dark Centuries
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!