Auf zur Schlacht – Testo originale e Traduzione
Auf zur Schlacht – Verso la battaglia
Testo ©2005 XIV Dark Centuries |
Traduzione ©2024 Walter Biava |
Starren Blickes stehn sie auf dem Wall Die Kampfeslust will Rache nehmen für die Nacht Ziu führe uns Schild und Schwert Beschützen wir des Stammes hohe Loh Zwei Raben kreisen, Nun bricht der Keil in feindlich Reih Als nun die Macht des Feind´s erstarkt Schlachtenlärm und Tod Der Schmerz ergreift mich nun |
Stanno sul bastione con sguardi fissi La voglia di battaglia vuole vendicarsi di notte, Tyr[2], guidaci tramite la spada e lo scudo, Proteggiamo l’alto onore della tribù Due corvi girano in tondo, Ora il cuneo spezza le fila nemiche, Mentre la forza del nemico si fortifica La morte e lo schiamazzo della battaglia, Ora il dolore mi afferra, |
[1] Nella mitologia norrena il Valhalla è la dimora di coloro che sono morti gloriosamente in battaglia.
[2] Nella mitologia norrena Tyr è il dio della guerra.
[3] I due corvi in questione probabilmente sono Huginn e Muninn, che avevano il compito di volare sopra il mondo per poi riferire ad Odino gli eventi salienti.
[4] I Berserkr erano feroci guerrieri scandinavi devoti al dio Odino.
[5] Gjallarhorn è il corno associato a Heimdallr, dio della sorveglianza.
Torna a traduzioni XIV Dark Centuries
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!