Abendrot – Testo originale e Traduzione
Abendrot – Tramonto [1]
![]() Testo ©2006 Joachim Witt |
![]() Traduzione ©2007 Daniele Benedetti |
Hier stehst du in der Türe Wir hatten einen langen Weg Meine Dame schlug der König Nichts hattest du jemals zu verlieren Alles hattest du Wer hat die Dame geopfert?! Und dabei sind wir eins Und so liege ich danieder Ich bin nicht gekommen dich zu geleiten! |
Stai qui sulla porta Avevamo una lunga via Il re ha picchiato la mia signora Non hai mai avuto niente da perdere Tu avevi tutto Chi ha sacrificato la signora?! E nonostante siamo uno E così giaccio Non sono venuto per accompagnarti! |
[1] La canzone è un duetto tra Joachim Witt e Tilo Wolff, frontman dei Lacrimosa.
Torna a traduzioni varie