Schlachtgebet – Testo originale e Traduzione
Schlachtgebet – Preghiera della battaglia
Testo ©2007 Varg |
Traduzione ©2017 Walter Biava |
Heil dir Walvater und den Asen Schütze mich Thor auf meinen Wegen Und soll ich heut mein Leben lassen Heil dir Walvater und den Asen Dieser soll mir Ehre bringen |
Salute a te, Walvater[1] ed agli Aesir[2] Thor proteggimi sulle mie vie Ed io oggi dovrò lasciare la mia vita Salute a te, Walvater ed agli Aesir Questo mi deve portare onore |
[1] Walvater è un nome alternativo per indicare Odino, capo della stirpe Aesir.
[2] Nella mitologia norrena gli Aesir sono gli dei del cielo.
[3] Magni e Modi sono i figli di Thor; i loro nomi significano rispettivamente coraggio e forza.
[4] Nella mitologia norrena Tyr è il dio della guerra.
[5] Miðgarðr è il nome utilizzato per descrivere il regno degli umani.
[6] Il Valhalla era considerato essere la residenza di coloro che morirono gloriosamente in battaglia.
[7] Nella mitologia norrena Freya è la dea dell’amore carnale.
Torna a traduzioni Varg
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!