Wir sind die Gipfelstürmer – Siamo gli scalatori

Testo originale
Testo ©2014 Unheilig
Traduzione
Traduzione ©2014 Daniele Benedetti

Die Kolben schlagen, Sturm im Lauf.
Es ruft das Horn zum Berg hinauf,
Mit Kohlenglut und Feuerschein
an Täler, Tannen und Seen vorbei.
Der Gipfel ruft uns aus der Ferne.
Die Reise zieht uns in die Berge.

Wir steigen an, bis wir am Himmel sind.
Hoch hinaus bis zum Wolkenrand der Welt.
Wir ziehen los, immer weiter, immer höher,
und immer schneller, bis zum Himmel um die Welt.
Wir sind die Gipfelstürmer!

Die gleißende Stahl führt uns den Weg
Es reicht der Pfad, es zittern Höhen
Im Eisentier durch Schnee und Sturm
Die Berge spiegeln unser Horn
Vom Himmelrand ruft uns die Ferne,
die Freiheit zieht uns in die Berge

Wir steigen an, bis wir am Himmel sind…

Und irgendwann,
wenn wir den Gipfel im Licht sehen,
ist das Glück zum Greifen nah,
dort oben zu stehen,
ist das Glück zum Greifen nah,
bis zum Himmel um die Welt

I pistoni battono, tempesta in corso
Il corno chiama sulla montagna
Con carboni ardenti e bagliore di fuoco
su valli, abeti e laghi
La cima ci chiama da lontano
Il viaggio ci trascina nella montagna

Saliamo, finché siamo in cielo
Su in alto fino al bordo di nuvole del mondo
Partriamo, sempre avanti, sempre più in alto
e sempre più veloce, fino al cielo intorno al mondo
Siamo gli scalatori!

L’acciaio abbagliante ci conduce sulla strada
Il sentiero si estende, trema per le altezze
Nell’animale di ferro attraverso neve e tempesta
La montagna riflette il nostro corno
Dal bordo del cielo ci chiama la lontananza
la libertà ci trascina nella montagna

Saliamo, finché siamo in cielo…

E prima o poi
quando vediamo la cima nella luce
la felicità di stare lassù
è vicinissima
la felicità è vicinissima
fino al cielo intorno al mondo

Torna a traduzioni Unheilig

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]