Willenlos – Senza volontà
Testo ©2001 Unheilig |
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti |
Das Morgenrot
erscheint in alter Pracht
der Rauch danach
holt die Erinnerung der Nacht
Die Körper in Silber
gespiegelt von Schweiß
der Herzschlag beruhigt sich
die Haut ist noch heiß
Willenlos
Atemlos
Ein Schlingen der Körper
wie zerschmolzenes Fleisch
der Geruch von Liebe
die Entspannung wirkt hart und weich
der Blick in die Seele
erfüllt die Phantasie
der Rhythmus der Lust
war so schön wie noch nie
Willenlos
Atemlos
schenk mir die Nacht
Willenlos
Atemlos
schenk mir die Nacht |
L’aurora
appare in vecchia magnificenza
il fumo successivo
mantiene il ricordo della notte
Il corpo nell’argento
risplende di sudore
il battito del cuore si calma
la pelle è ancora calma
Senza volontà
Senza respiro
Lacci dentro il corpo
come carne liquefatta
l’odore dell’amore
il rilassamento fa duro e morbido
Lo sguardo nell’anima
riempie la fantasia
il ritmo della passione
era bello come non mai
Senza volontà
Senza respiro
regalami la notte
Senza volontà
Senza respiro
regalami la notte |
Torna a traduzioni Unheilig
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!