Ich stehe hier in einem Feld unendlich weit
wartend auf den Sturm, den Donner
der mein Herz befreit
Verschnürt und gebunden, so ist mein Leib
Nur Stoff und Stroh was das Korn befreit
Deine Hände, sie berühren mein Gesicht
Bei Blitz und Donnerschlag
denk’ ich nur an dich
Wenn du lachst und tanzt vor mir im Regen
verschwinden sie, die bitterbösen Tränen
Wenn du lachst und tanzt vor mir im Regen
verschwinden sie, die bitterbösen Tränen
Du schaust mich an, erzählst mir deine Sorgen
Bei Sturm und Sonne warte ich auf dein Wiederkommen
Die Krähe lacht, sie zerstört meine Macht
kreist düster über meinen Leib bei Tag und Nacht
Befreie mich! Du berührst mein Gesicht
Bei Blitz und Donnerschlag denk’ ich nur an dich
Wenn du lachst und tanzt vor mir im Regen
verschwinden sie, die bitterbösen Tränen
Wenn du lachst und tanzt vor mir im Regen
verschwinden sie, die bitterbösen Tränen
Du tanzt vor mir im Regen
Wenn du lachst… |
Io sto qui in un campo infinitamente vasto
aspettando la tempesta, il tuono
che liberi il mio cuore
Legato e incatenato, così è il mio corpo
Solo stoffa e paglia ciò che libera il grano
Le tue mani, toccano il mio viso
Con lampi e tuoni
penso solo a te
Quando ridi e balli davanti a me nella pioggia
scompaiono, le lacrime di rabbia
Quando ridi e balli davanti a me nella pioggia
scompaiono, le lacrime di rabbia
Mi guardi, mi racconti le tue preoccupazioni
Con la tempesta e con il sole aspetto il tuo ritorno
La cornacchia ride, distrugge il mio potere
volteggia cupa sul mio corpo giorno e notte
Liberami! Tu tocchi il mio viso
Con lampi e tuoni penso solo a te
Quando ridi e balli davanti a me nella pioggia
scompaiono, le lacrime di rabbia
Quando ridi e balli davanti a me nella pioggia
scompaiono, le lacrime di rabbia
Balli davanti a me nella pioggia
Quando ridi… |
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!