The bad and the beautiful – Il cattivo e il bello

Testo originale
Testo ©2001 Unheilig
Traduzione
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti

Winter has come
to seal my fate
just a year ago I took that final step
took a gun and cut my sweet young lover down
the newspaper said that the bad and the beautiful
carry the burden of love

Now I simply refuse to cry
with a secret I’ll take to my grave
for I have but an hour to go
now the hangman approaches death row

Oh Billy love your child has grown
I only hope that he won’t be his mother’s son
with a vein of madness poisoning his soul
regrets I have none but the bad and the beautiful
carry the burden of love

Now I simply refuse to cry…

Goodbye to the world I love
you have done me no good, you know
my lullaby is a bell that tolls
as the hangman approaches death row

Now I simply refuse to cry…

L’inverno è arrivato
a segnare il mio destino
proprio un anno fa ho fatto il passo finale
ho preso una pistola e ucciso la mia dolce e giovane amante
il giornale ha detto che il brutto e il bello
portano il fardello dell’amore

Adesso rifiuto semplicemente di piangere
con un segreto che porterò nella tomba
per cui ho un’ora per andare
adesso il boia si avvicina al braccio della morte

Oh Billy, amore, il tuo bambino è cresciuto
Spero solo che non sarà il figlio di sua madre
con una vena di pazzia che avvelena la sua anima
purtroppo non ho niente, ma il brutto e il bello
portano il fardello dell’amore

Adesso rifiuto semplicemente di piangere…

Addio al mondo che amo
non hai fatto bene per me, lo sai
la mia ninnananna è una campana che rintocca
quando il boia si avvicina al braccio della morte

Adesso rifiuto semplicemente di piangere…

Torna a traduzioni Unheilig

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]