Kling Glöckchen klingelingeling – Testo originale e Traduzione

Kling Glöckchen klingelingeling
Suonate campane din don dan

Testo originale
Canzone popolare natalizia tedesca
Traduzione
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti

Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!

Laßt mich ein, ihr Kinder!
Ist so kalt der Winter!
Öffnet mir die Türen!
Laßt mich nicht erfrieren!

Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!

Mädchen, hört, und Bübchen
Macht mir auf das Stübchen!
Bringt euch viele Gaben
Sollt euch dran erlaben!

Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!

Hell erglühn die Kerzen
Öffnet eure Herzen
Will drin wohnen fröhlich
Frommes Kind, wie selig!

Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!

Laßt mich ein, ihr Kinder!
Ist so kalt der Winter!
Öffnet mir die Türen!
Laßt mich nicht erfrieren!
Hell erglühn die Kerzen
Öffnet mir die Herzen
Will drin wohnen fröhlich
Frommes Kind, wie selig!

Suonate, campane, din don dan!
Suonate, campane, suonate!
Suonate, campane, din don dan!
Suonate, campane, suonate!

Lasciatemi entrare, bambini!
È così freddo l’inverno!
Apritemi le porte!
Non lasciatemi congelare!

Suonate, campane, din don dan!
Suonate, campane, suonate!
Suonate, campane, din don dan!
Suonate, campane, suonate!

Ragazze, ascoltate, e ragazzi
Apritemi la cameretta!
Vi porto molti doni
Ci dovere festeggiare!

Suonate, campane, din don dan!
Suonate, campane, suonate!
Suonate, campane, din don dan!
Suonate, campane, suonate!

Luminose ardono le candele
Aprite i vostri cuori
Voglio abitare allegramente dentro
Bravi bambini, com’è beato!

Suonate, campane, din don dan!
Suonate, campane, suonate!
Suonate, campane, din don dan!
Suonate, campane, suonate!

Lasciatemi entrare, bambini!
È così freddo l’inverno!
Apritemi le porte!
Non lasciatemi congelare!
Luminose ardono le candele
Aprite i vostri cuori
Voglio abitare allegramente dentro
Bravi bambini, com’è beato!

Torna a traduzioni Unheilig

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 11 Media Voto: 3.5]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.