Die Welt dreht sich, der Tag fliegt vorbei
Ich träume in Sekunden, das Jetzt holt mich ein
So viele Fragen, was die Zukunft vielleicht bringt
Was könnte anders sein, welchen Weg werde ich gehen
Zu wenig Zeit für den kurzen Augenblick
Ist das Glück vielleicht ganz nah und das Leben vielleicht schön
Lass uns aufstehen, um in die Welt zu sehen
Ich suche mir ein kleines Glück
Und das Leben ist schön
Lass uns hinausgehen, um in die Welt zu sehen
Ich suche den einen Augenblick
Und das Leben ist schön
Ich öffne meinen Blick, sehe dem Leben zu
In all seiner Pracht, was andere Menschen tun
Sei es nur ein Lächeln, eine Farbe des Glücks
Die immer existiert, auch wenn sie niemand sieht
Eine Hand, die anderen hilft, selbstlos und frei
Ein Mensch, der glücklich ist, nicht alleine zu sein
|
Il mondo si gira, il giorno vola via
Sogno per pochi secondi, il presente mi raggiunge
Così tante domande, cosa forse porta il futuro
Cosa potrebbe essere diverso, quale strada percorrerò
Troppo poco tempo per il breve istante
Magari la felicità è molto vicina e magari la vita è bella
Alziamoci, per vedere il mondo
Cerco per me una piccola felicità
E la vita è bella
Usciamo, per vedere il mondo
Cerco l’unico istante
E la vita è bella
Apro i miei occhi, sto a guardare la vita
In tutto il suo splendore, cosa fanno le altre persone
Sia solo un sorriso, un colore della felicità
Che esiste sempre, anche se nessuno lo vede
Una mano, che aiuta l’altra, in modo disinteressato e gratuito
Un uomo, che è felice, di non essere solo
|
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!