Als ich bei meinen Schafen wacht
Mentre vegliavo le mie pecore

Testo originale
Canzone popolare natalizia tedesca
Traduzione
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti

Als ich bei meinen Schafen wacht
Ein Engel mir die Botschaft bracht
Er sagt, es soll geboren sein
Zu Bethlehem ein Kindelein

Er sagt, das Kind liegt dort im Stall
Und soll die Welt erlösen all
Benedicamus Domino
Als ich das Kind im Stall gesehn
Nicht wohl konnt’ ich von dannen gehn
Benedicamus Domino

Das Kind zu mir sein Äuglein wandt
Mein Herz gab ich in seine Hand
Demütig küßt’ ich seine Füß
Davon mein Mund ward zuckersüß

Als ich heim ging, das Kind wollt’ mit
Und wollt’ von mir abweichen nit
Das Kind legt’ sich an meine Brust
Und macht’ mir da all Herzenslust

Das Kind legt’ sich an meine Brust
Und macht’ mir da all Herzenslust
Benedicamus Domino

Das Kind legt’ sich an meine Brust
Und macht’ mir da all Herzenslust
Benedicamus Domino
Den Schatz muß ich bewahren wohl
So bleibt mein Herz der Freuden voll
Benedicamus Domino
Benedicamus Domino

Mentre vegliavo le mie pecore
Un angelo con un messaggio è giunto
Ha detto, che sarebbe dovuto nascere
Un bambino a Betlemme

Ha detto, che il bambino giacerà là in una stalla
E deve redimere tutto il mondo
Benediciamo il Signore
Quando ho visto il bambino nella stalla
Probabilmente non sarei potuto andare via da là
Benediciamo il Signore

Il bambino ha girato i suoi occhietti verso di me
Ho messo il mio cuore nelle sue mani
Umilmente ho baciato i suoi piedi
E la mia bocca è diventata dolce come zucchero

Quando sono andato a casa, volevo il bambino con me
E non volevo staccarlo da me
Il bambino mi stava in braccio
E mi ha fatto stare là con tutto il cuore

Il bambino mi stava in braccio
E mi ha fatto stare là con tutto il cuore
Benediciamo il Signore

Il bambino mi stava in braccio
E mi ha fatto stare là con tutto il cuore
Benediciamo il Signore
Certamente devo proteggere il tesoro
Così il mio cuore rimane pieno di gioia
Benediciamo il Signore
Benediciamo il Signore

Torna a traduzioni Unheilig