Wintertage – Testo originale e Traduzione

Wintertage – Giorni d’inverno

Testo originale
Testo ©1996 Umbra et Imago
Traduzione
Traduzione ©2014 Daniele Benedetti

Diese Schmerzen
tief im Herzen
Als ich sah was geschah
übers Jahr
Nie gekannte Not
am Ende lacht der Tod
Der Liebeslohn, Tränen
alleine sich zu wähnen
Den Schwur noch im Ohr
das Vertrauen das erfror
Der schwarze Dämon
zollt seinen Hohn
Die Bäume gar allein
werden deine Freunde sein

Wintertage
keine Frage

Hoffnung fährt dahin
Handeln ohne Sinn
schwindest wie Nebel fort
an diesen kalten Ort
Wo ist das Feuer nur
die Liebe heiße Spur
Wo ist die Liebe, die so geschunden
Hoffe, sie ward bald gefunden

Questi dolori
nel profondo del cuore
Quando ho visto cosa è successo
durante l’anno
Miseria mai conosciuta
alla fine ride la morte
Il pegno d’amore, lacrime
immaginarsi da solo
Il giuramento ancora nelle orecchie
la fiducia che è gelata
Il demone nero
tributa il suo scherno
Gli alberi tutti soli
saranno i tuoi amici

Giorni d’inverno
nessuna domanda

La speranza muore
Azioni senza senso
svanisci come nebbia
in questo freddo luogo
Dove c’è solo il fuoco
l’amore, calda traccia
Dov’è l’amore, che così tormentato
Spero, che sarà trovato presto

Torna a traduzioni Umbra et Imago

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.