• Collegamento a Facebook
  • Collegamento a X
  • Collegamento a Mail
  • Staff
  • Collabora con Metal Germania
  • Privacy policy
Metal Germania
  • Notizie
    • Notizie Rammstein
    • Notizie Lindemann
    • Notizie Oomph!
    • Notizie Eisbrecher
    • Notizie Megaherz
    • Notizie Ost+Front
    • Notizie In Extremo
    • Notizie Lacrimosa
    • Notizie Blutengel
    • Notizie Blind Guardian
  • Band
  • Traduzioni
    • Rammstein
    • Lindemann
    • Oomph!
    • Lacrimosa
    • Blutengel
    • Ost+Front
    • ASP
    • Eisbrecher
    • Megaherz
    • Blind Guardian
    • In Extremo
    • Einstürzende Neubauten
    • Unheilig
    • Tutte le traduzioni
  • Significato testi
  • Ultimi album
  • Recensioni
  • Interviste
  • Concerti
    • Concerti Rammstein
  • Shop
  • Fare clic per aprire il campo di ricerca Fare clic per aprire il campo di ricerca Cerca
  • Menu Menu
Sei in: Home1 / Traduzioni2 / Umbra et Imago3 / The animal’s blues – Testo originale e Traduzione

The animal’s blues – Testo originale e Traduzione

Umbra et Imago

The animal’s blues – Il blues dell’animale

Ich hasse kinder

Testo ©2017 Umbra et Imago

 Odio i bambini

Traduzione ©2026 Walter Biava

Ihr habt kein Land, keine Rechte
und ihr könnt nicht sprechen
allein mit Mut, den Krallen
und den scharfen Zähnen
hört ihr Tiere,
so kann man ein Menschenherz nicht brechen
dieser denkt: „Ich halt euch klein,
werde euch zum Nutztier zähmen“

Nun hört ihr Tiere,
so kann man ein Menschenherz nicht brechen
Dieser denk: „Ich halt euch klein,
werde euch zum Nutztier zähmen“

Ihr habt kein Geld, keine Rechte
und ihr könnt nicht sprechen
in dieser bösen Menschenwelt,
wer soll da für euch eine Lanze brechen
money first and second – maybe –
human rights for rich people
seht das doch ein, für diese Welt
seid ihr echt zu arm, viel zu sensibel

First is money and second – maybe –
human rights for rich people
seht das doch ein, für diese Welt
seid ihr zu arm, zu sensibel

I’m singing, dancing in my new snake leather shoes
can you hear it, it’s the animal’s blues
come on, sing and dance, there is nothing left to lose
get up, do it again, sing the animal’s blues

Die Waffen her, heute gehen wir auf die Jagd
es kracht die Büchse, es stirbt der Bär
vor dem Tod er noch schnell sagt:
„Verfluchte Menschen,
gebt mir doch auch mal ein Jagdgewehr
gebt mir doch bitte auch mal ein Jagdgewehr“

Bitte sehr, bitte sehr,
hier ist dein nagelneues Schießgewehr
Bitte sehr, bitte sehr,
hier ist dein nagelneues Schießgewehr

Come on I will show you my new snake leather shoes
this is the long face animal’s blues
live fast, die young, there is nothing left to lose
let’s sing together the long face animal’s blues

I’m singing, dancing, in my new snake leather shoes
can you hear it, it’s the animal’s blues
come on, sing and dance, there is nothing left to lose
get up, do it again, sing the animal’s blues

Come on I will show you my new snake leather shoes
this is the long face animal’s blues
live fast, die young, there is nothing left to lose
let’s sing together the long face animal’s blues

Voi non avete nessuna terra, nessun diritto
e non potete parlare
Da soli con coraggio, gli artigli
ed i denti affilati
Animali, ascoltate,
non si può spezzare un cuore umano così
Questo pensa: “Vi tengo piccoli,
vi addomesticherò per rendervi utili”

Animali, ascoltate,
non si può spezzare un cuore umano così
Questo pensa: “Vi tengo piccoli,
vi addomesticherò per rendervi utili”

Voi non avete soldi, nessun diritto
e non potete parlare
In questo brutto mondo degli uomini
chi dovrebbe spezzare una lancia a vostro favore?
Prima i soldi e dopo, forse,
diritti umani per i ricchi
Vedete, per questo mondo
siete veramente troppo poveri, decisamente troppo sensibili

Prima i soldi e dopo, forse,
diritti umani per i ricchi
Vedete, per questo mondo
siete veramente troppo poveri, troppo sensibili

Canto, ballo, nelle mie nuove scarpe in pelle di serpente
Riuscite a sentirlo? È il blues dell’animale
Venite, cantate e ballate, non c’è più niente da perdere
alzatevi, fatelo di nuovo, cantate il blues dell’animale

Fuori le armi, oggi andiamo a caccia,
il fucile rimbomba, l’orso muore,
prima della morte dice ancora velocemente:
“Maledetti uomini,
date anche a me un fucile da caccia
per favore, date anche a me un fucile da caccia”

Prego, prego,
qui c’è il tuo fucile nuovo di zecca
Prego, prego,
qui c’è il tuo fucile nuovo di zecca

Venite, vi mostrerò le mie nuove scarpe in pelle di serpente
questo è il blues dell’animale dal muso lungo
Vivete velocemente, morite giovani, non c’è più niente da perdere
cantiamo assieme il blues dell’animale dal muso lungo

Canto, ballo, nelle mie nuove scarpe in pelle di serpente
Riuscite a sentirlo? È il blues dell’animale
Venite, cantate e ballate, non c’è più niente da perdere
alzatevi, fatelo di nuovo, cantate il blues dell’animale

Venite, vi mostrerò le mie nuove scarpe in pelle di serpente
questo è il blues dell’animale dal muso lungo
Vivete velocemente, morite giovani, non c’è più niente da perdere
cantiamo assieme il blues dell’animale dal muso lungo

Torna a traduzioni Umbra et Imago

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
/da Walter
Condividi questo articolo
  • Condividi su Facebook
  • Condividi su X
  • Condividi su WhatsApp
  • Condividi attraverso Mail
https://www.metalgermania.it/wp-content/uploads/2026/05/Umbra-et-Imago-Die-Unsterblichen-Das-Zweite-Buch.jpg 300 300 Walter https://www.metalgermania.it/wp-content/uploads/2018/02/metal-germania.jpg Walter2026-05-22 09:14:232026-05-22 09:14:23The animal’s blues – Testo originale e Traduzione
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento Annulla risposta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

Ultimi Album

  • Lindemann - Zunge
    Lindemann: Zunge
  • Oomph! - Richter und Henker
    Oomph!: Richter und Henker
  • ASP - Horrors
    ASP: Horrors – A Collection of Gothic Novellas
  • Rammstein - Zeit
    Rammstein: Zeit

Ultime Notizie

  • Rammstein Europe Stadium Tour 2024: info e date - Rammstein tour 2024
    Rammstein Europe Stadium Tour 2024: info e date14 Marzo 2024 - 18:48
  • Oomph!: nuovo cantante e nuovo album
    Oomph!: nuovo cantante e nuovo album25 Agosto 2023 - 17:43
  • Rammstein Tour 2023: info e date
    Rammstein Tour 2023: info e date21 Maggio 2023 - 8:30
  • Rammstein Tour 2023: info e date
    Rammstein Zeit: singolo e album10 Marzo 2022 - 23:25
  • Nuovo singolo Rammstein in uscita
    Nuovo singolo Rammstein in uscita29 Ottobre 2021 - 15:50

Merchandising Ufficiale Rammstein

Rammstein Shop

Metal Germania su Facebook

Copyright © 2006-2026 MetalGermania.it - Realizzato da Daniele Benedetti
  • Collegamento a Facebook
  • Collegamento a X
  • Collegamento a Mail
Scorrere verso l’alto Scorrere verso l’alto Scorrere verso l’alto