Outro
![]() Testo ©2001 Umbra et Imago |
![]() Traduzione ©2013 Daniele Benedetti |
Louise stand am Herd den langen Tag Und als ein Herr sie stehen sah am Herd Da sagte ihr der Herr: Dass sie ihm bald Und jetzt verstand sie auch Der Sommerwind ging hin mit Kriegsgeschrei Im Feld lag mancher Reiter schon verweht Und als ihr Leib so welk war wie ein Baum |
Louise stava al focolare tutto il giorno E quando un uomo la vide stare al focolare Le disse l’uomo: che presto avrebbe voluto E adesso ha capito anche La brezza estiva passò con grida di guerra Sul campo giacevano parecchi cavalieri già dispersi E quando il suo corpo era così avvizzito come un albero |
Torna a traduzioni Umbra et Imago