Last dream – L’ultimo sogno
Testo ©1992 Umbra et Imago |
Traduzione ©2014 Daniele Benedetti |
Poor your arms around my tights
cover your hair over my face
let me enjoy your lips
the glowing haze of lust
move your body with the rhythm
with the rhythm of passion
that allows us to forget
you are my last dream
unmerciful of being
golden feelings
in a cold world of steel
our bodies were light
darkness of the river
which one calls live
for the last time wanna be with you
before time turns us into dust
for the last time wanna feel you
before taken on a journey
by the storm of live
for the last time wanna be in you
for the last time wanna feel you
|
Povere le tue braccia intorno ai miei collant
coprono i tuoi capelli sulla mia facia
lasciami godere delle tue labbra
l’ardente confusione mentale del piacere
muovi il tuo corpo con il ritmo
con il ritmo della passione
che ci permette di dimenticare
che tu sei il mio ultimo sogno
spietato di essere
sentimenti dorati
in un freddo mondo d’acciaio
i nostri corpi erano leggeri
oscurità del fiume
che qualcuno chiama vivere
per l’ultima volta voglio stare con te
prima che il tempo ci trasformi in polvere
per l’ultima volta voglio sentirti
prima di essere preso in un viaggio
dalla tempesta della vita
per l’ultima volta voglio essere dentro di te
per l’ultima volta voglio sentirti
|
Torna a traduzioni Umbra et Imago
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!