Hash dreams – Sogni di hashish
Testo ©1993 Umbra et Imago |
Traduzione ©2014 Daniele Benedetti |
Open your soul
breath the smoke
that brings freedom to you
like stranded whales
that feel you the truth
when they die
in the desert of nothingness
The color of your heart
gives you power to smile
like green fields in the sun
your spirit drifts into emptiness
music is splitted into sounds
which then harmonizes
and frees your senses entirely
The goodness of lust embraces you
with the dazzling scent of womanhood
she leads you into the wells
of your love
and takes a bath with you
in the secret desires of your mind
The world in which you live
close it’s gates
to let you enter
into the paradise of yourself |
Apri la tua anima
respira il fumo
che ti porta la libertà
come balene arenate
che sentono in te la verità
quando muoiono
nel deserto dell’inesistenza
Il colore del tuo cuore
ti dà il potere di sorridere
come campi verdi al sole
il tuo spirito si lascia trasportare nel vuoto
la musica è divisa in suoni
che poi armonizza
e libera i tuoi sensi completamente
La bontà della lussuria ti abbraccia
con l’abbagliante profumo della donna
ti conduce nelle fonti
del tuo amore
e fa un bagno con te
nei desideri segreti della tua mente
Il mondo in cui vivi
chiude i suoi cancelli
per lasciarti entrare
nel paradiso di te stesso |
Torna a traduzioni Umbra et Imago
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!