Genealogie der Moral – Genealogia della morale

Testo originale
Testo ©1995 Umbra et Imago
Traduzione
Traduzione ©2014 Daniele Benedetti

Zahlt eure Schuld, ihr Schuldner

Der Zorn der Gläubiger komme über euch
Die Summe der Schuld
ist das Anrecht auf Grausamkeit
Auge um Auge – Zahn um Zahn

Lernt von den Frommen
den Fundamentalisten
Rädern, Pfählen
Vierteilen
Sieden, Schinden
Verbrennt die Ketzer
Mit Hilfe dieser Mittel
bringt der Gläubige
die Menschheit zur Vernunft
Züchtet eure Geschmacklosigkeit

Hoch lebe die Religion
edle Systeme des Grauens
Seht her – an der Strafe
ist so viel Festliches
So macht dem Menschentiere ein Gedächtnis
Das ist die Sittlichkeit der Sitte

Der kategorische Imperativ
riecht nach Gewalt
Leiden sehen tut wohl
Leiden tun noch viel wohler

Könnt ihr sehen blinder Pöbel
wieviel Blut und Grauen liegt
auf dem Grunde aller guten Sitten

Brennt es ein, damit es in den Hirnen bleibt
Verbrennt die Ketzer

Pagate i vostri debiti, voi debitori

La collera dei creditori scenda su di voi
La somma del debito
è il diritto alla crudeltà
Occhio per occhio – Dente per dente

Imparate dai devoti
dai fondamentalisti
Ruote, pali
Squartare
Bollire, scuoiare
Brucia l’eretico
Con l’aiuto di questi mezzi
l’umanità riconduce il fedele
alla ragione
Coltivate il vostro cattivo gusto

Viva la religione
nobile sisll’orrore
Guardate qui – il castigo
è così tanto solenne
Così costituisce un ricordo per gli animali umani
Questa è la moralità dell’usanza

L’imperativo categorico
odora di violenza
Veder soffrire fa bene
Soffrire fa ancora meglio

Potete vedere, cieca plebe
quanto sangue e orrore giacciono
sul fondo di ogni buon costume

Lo imprime a fuoco, affinché rimanga nel cervello
Brucia l’eretico

Torna a traduzioni Umbra et Imago