Erotica – Testo originale e Traduzione

Erotica

Testo originale
Testo ©1992 Umbra et Imago
Traduzione
Traduzione ©2014 Daniele Benedetti

Dein Leib ist für mich da
Doch Du giltst als unnahbar
Rot ist Dein Erdbeermund
Tut mir geheime Dinge kund
Deine Haut ist weich wie Purpursamt
Auf meiner Brust brennt Deine kleine Hand
Deine Scham ist unbedeckt
Dein Korpus ist noch rein und unbefleckt
Deine Knospen, wie sie hart aufrecht steh’n
Deine Augen unter meinen Schädel seh’n
Dein Duft ist wie Myrrhe rein
Dein Antlitz ist der helle Schein
Ein Hieb der Furchen in Deinen Rücken zieht
Mein Verstand von Sekunde zu Sekunde flieht
Dein Schluchzen mir die Wollust bringt
Deine Stimme Hymnen singt
Mein Phallus dringt jetzt in Dich ein
Läßt uns endlich ein Fleisch jetzt sein

Il tuo corpo è là per me
Ma tu passi per inavvicinabile
La tua bocca di fragola è rossa
Mi annuncia cose segrete
La tua pelle è morbida come velluto color porpora
Sul mio petto brucia la tua piccola mano
La tua vergogna è scoperta
Il tuo corpo è ancora puro e senza macchia
I tuoi germogli, come stanno dritti, duri
I tuoi occhi vedono sotto il mio cranio
Il tuo profumo è puro come mirra
Il tuo volto è il bagliore luminoso
Un colpo delle rughe si muove sulla tua schiena
La mia ragione fugge di secondo in secondo
Il tuo singhiozzare mi porta il piacere
La tua voce canta inni
Il mio fallo adesso penetra in te
Adesso lasciateci essere una carne

Torna a traduzioni Umbra et Imago

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.