Nie wieder – Mai più
Testo ©2005 Treibhaus |
Traduzione ©2011 Walter Biava |
Ich habe Dich gesehen
hab Dich kaum gekannt
wollte mit Dir gehen
gehen Hand in Hand
Du hast mich in Dir aufgenommen
und ich Dir die Angst genommen
ich habe es genossen
Zeit war es genug
wollte nichts mehr wissen
von dem Höhenflug
ich habe Dir das Herz genommen
und Dich immer noch bekommen
Heute weiß ich
weiß ich das es falsch war
habe Dich ein zweites Mal
lasse Dich nie wieder gehen
Bis der Tod uns scheidet
Ich lasse Dich nie wieder los
Bis der Tod uns scheidet
Ich lasse Dich nie wieder los
Ich habe Dich gesehen
Du hast mich gleich erkannt
wolltest mit mir gehen
gehen Hand in Hand
Du hast mir meine Schuld genommen
und mich in Dir aufgenommen
und ich danke – danke Dir für diesen Schritt
habe Dich ein zweites Mal
lasse Dich nie wieder gehen
Bis der Tod uns scheidet
Ich lasse Dich nie wieder los
Bis der Tod uns scheidet
Ich lasse Dich nie wieder los |
Io ti ho vista
ti ho appena conosciuta
volevo andare con te
andare mano nella mano
Tu mi hai accolto dentro di te
e io ti ho tolto la paura
io me la son goduta
il tempo era sufficiente
non ne ho più voluto sapere niente
dei voli di fantasia
ti ho preso il cuore
e ti ho ottenuta ancora sempre
Oggi so
so che era falso
ti ho una seconda volta
non ti lascerò andare mai più
Finché morte non ci separi
Non ti lascerò mai più
Finché morte non ci separi
Non ti lascerò mai più
Io ti ho vista
Mi hai riconosciuto subito
sei voluta andare con me
andare mano nella mano
Mi hai tolto la mia colpa
e mi hai accolto dentro di te
e io ringrazio, ti ringrazio per questo passo
ti ho una seconda volta
non ti lascerò andare mai più
Finché morte non ci separi
Non ti lascerò mai più
Finché morte non ci separi
Non ti lascerò mai più |
Torna a traduzioni Treibhaus
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!