Herz – Cuore

Testo originale
Testo ©2006 Treibhaus
Traduzione
Traduzione ©2011 Walter Biava

Wird es wieder – auferstehen
Wird nie wieder – von dir gehen

Es ist jetzt an der Zeit zu gehen
Sonst wirst du es nicht überstehen
Es ist an der Zeit es ist an der Zeit

Kein Erbarmen – abzusehen
Keine Gnade – du wirst verstehen

Reiße mir das Herz heraus
Reiße mir das Herz aus meinem Körper raus

Infiziert dich – gnadenlos
Keine Rücksicht – uferlos

Es ist jetzt an der Zeit zu gehen
Sonst wirst du es nicht überstehen
Es ist an der Zeit es ist an der Zeit

Still und leise – ignorant
Auf der Suche oft – verkannt

Reiße mir das Herz heraus
Reiße mir das Herz aus meinem Körper
Reiße mir das Herz heraus
Reiße mir das Herz aus meinem Körper raus

Meine süße kleine wirst mit mir untergehen
Auf deiner kleinen Reise hast du es nicht gesehen
Komm und

Reiße mir das Herz heraus
Reiße mir das Herz aus meinem Körper
Reiße mir das Herz heraus
Reiße mir das Herz aus meinem Körper raus

Risorgerà di nuovo
Non se ne andrà mai da te

Adesso è tempo di andare
Altrimenti non lo supererai
È tempo, è tempo

Nessuna pietà da prevedere
Nessuna grazia, capirai

Strappami il cuore
Strappami il cuore fuori dal corpo

Infettati, senza pietà
Nessun rispetto, interminabile

Adesso è tempo di andare
Altrimenti non lo supererai
È tempo, è tempo

Muto e silenzioso, ignorante
Spesso alla ricerca, incompreso

Strappami il cuore
Strappami il cuore fuori dal corpo
Strappami il cuore
Strappami il cuore fuori dal corpo

La mia piccola dolcezza affonderà con me
Nel tuo piccolo viaggio non hai visto nulla
Vieni e…

Strappami il cuore
Strappami il cuore fuori dal corpo
Strappami il cuore
Strappami il cuore fuori dal corpo

Torna a traduzioni Treibhaus

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]