Besser – Meglio

Testo originale
Testo ©2006 Treibhaus
Traduzione
Traduzione ©2011 Walter Biava

Es ist besser wenn Du gehst
Es ist das Beste für uns Beide
In Deinen Träumen bist Du doch schon lange weg
Es ist besser wenn Du gehst
Aber spar Dir das Geweine
Es ist nichts mehr
und es wird nichts mehr sein

Eine Stunde ohne Dich
Kam für mich noch nie in Frage
Warum hast Du denn nicht einmal mitgedacht
Jede Stunde ohne Dich
Ist für mich das einzig Wahre
Du bist es nicht
und wirst es auch nicht sein

Ich will Dich nicht
Ich hasse Dich
Ich liebe Dich
Verschone mich

Ich will Dich nicht
Ich hasse Dich
Ich weiß nicht mehr wohin

Keine Ahnung was passiert
Viel schlechter kann es ja nicht werden
Ich warte schon auf meinen ersten Kuss
Wie viel Tagen ist es her
Es kommt mir vor wie ein paar Jahre
Du bist es nicht
und wirst es auch nicht sein

Ich will Dich nicht
Ich hasse Dich
Ich liebe Dich
Verschone mich

Ich will Dich nicht
Ich hasse Dich
Ich weiß nicht mehr wohin

Ich will Dich nicht
Ich hasse Dich
Ich liebe Dich
Verschone mich

Ich will Dich nicht
Ich hasse Dich
Ich weiß nicht mehr wohin

È meglio che tu vada
È il meglio per entrambi
Ma nei tuoi sogni sei già via da molto tempo
È meglio che tu vada
Ma risparmiati il pianto
Non c’è più niente
e non ci sarà più nulla

Un’ ora senza te
Non mi è mai venuto in mente di chiederlo
Perché tu non ci hai pensato una sola volta
Ogni ora senza te
È per me l’unica cosa da fare
Tu non lo sei
e non lo sarai mai

Io non ti voglio
Io ti odio
Io ti amo
Risparmiami

Io non ti voglio
Io ti odio
Io non so più cosa farmene

Nessun presentimento che qualcosa sarebbe accaduto
Non può diventare molto peggio
Io aspetto già dal mio primo bacio
Quanti giorni sono passati
Mi accade come un paio d’anni (fa)
Tu non lo sei
e non lo sarai mai

Io non ti voglio
Io ti odio
Io ti amo
Risparmiami

Io non ti voglio
Io ti odio
Io non so più cosa farmene

Io non ti voglio
Io ti odio
Io ti amo
Risparmiami

Io non ti voglio
Io ti odio
Io non so più cosa farmene

Torna a traduzioni Treibhaus

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]