Der Mann am Strick (sterben gehen Part 2) – Testo originale e Traduzione

Der Mann am Strick (sterben gehen Part 2) – L’uomo sulla corda (andare a morire Parte 2)

Testo originale
Testo ©2007 Transilvanian Beat Club
Traduzione
Traduzione ©2022 Walter Biava

Das Leben war nie gut zu dir,
eintausend Gründe, es zu hassen
mit einem Strick und einer Flasche Schnaps,
machst du dich auf, es zu verlassen
der Weg zum Wald nicht wirklich weit,
ein guter Platz, um frei zu sterben
du steigst dem Baum ins Blätterkleid,
von Ast zu Ast in dein Verderben

Hoch im Baum da will ich Ding Dong singen,
mit den Blättern tot im Gleichschritt schwingen
oh ja, das Leben kann so grausam sein,
doch nicht mit mir, ich kehre heim

Die Flasche Schnaps ist ausgetrunken,
die Schlinge um den Hals gelegt
auf “drei” willst du den Ast verlassen
und seh’n wohin der Wind dich trägt
an einem Strick nicht wirklich weit,
das ist sicher und gewiss,
überkommt dich eine Übelkeit,
weil das der Lauf der Dinge ist

Ding Dong singt der Mann am Strick im Wind
das Lied von dem, der einst im Wald verschwand
und doch kein Glück im Sterben fand
Ding Dong singt der Mann am Strick im Wind
das Lied von dem, der einst im Wald verschwand
und doch kein Glück im Sterben fand

Seit zwei Tagen häng’ ich nun
am Strick im Wind und darf nicht ruh’n
ach, wie lange soll ich hier noch schwingen
und mit den Vögeln dieses Liedlein singen

La vita non è mai stata buona con te,
un migliaio di motivi, per odiarla
con una corda ed una bottiglia di grappa,
ti accingi, a farla finita
la via per il bosco non è molto lontana,
un buon posto, per morire libero
Tu sali sull’albero con fogliame,
di ramo in ramo verso la tua rovina

In altro sull’albero, lì voglio cantare Ding Dong
oscillando morto al passo delle foglie
oh sì, la vita può essere così crudele
ma non con me, io torno a casa

La bottiglia di grappa è stata svuotata
il cappio è posato sul collo
al “tre” vuoi lasciare il ramo
e vedere dove ti porta il vento,
su una corda non tanto lunga,
una cosa è certa e sicura,
avrai un po’ di nausea,
perché è così che vanno le cose

Ding Dong, canta al vento l’uomo sulla corda,
la canzone, che un tempo lo fece sparire nella foresta
e che nella morte non trovò alcuna fortuna
Ding Dong, canta al vento l’uomo sulla corda,
la canzone, che un tempo lo fece sparire nella foresta
e che nella morte non trovò alcuna fortuna

Ora sono appeso da due giorni
sulla corda al vento e non riesco a riposare
ah, per quanto devo ancora oscillare
e cantare questa canzoncina con gli uccelli

Torna a traduzioni Transilvanian Beat Club

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.