Es brach aus meiner Seele,
Ein Sturm, die wilde Flut,
Ein Schrei aus meiner Kehle,
Wie Feuer und wie Glut.
Ich ritt auf allen Wogen
Im aufgewühlten Meer,
Hab alles aufgesogen,
Trank jeden Becher leer.
Schwarze Löcher tun sich auf,
Fressen Zeit und Raum,
Ich renne und ich lauf,
Jag nach einem Traum,
Schwarze Löcher tun sich auf,
Ich trink ein Glas auf dich,
Ich renne und ich lauf,
Schenk mir ein Vergissmeinnicht.
Zertanzte mir die Schuhe,
Den Sensenmann verlacht,
Versteckt in einer Truhe,
Mein Stundenglas bewacht.
Schwarze Löcher tun sich auf,
Fressen Zeit und Raum,
Ich renne und ich lauf,
Jag nach einem Traum,
Schwarze Löcher tun sich auf,
Ich trink ein Glas auf dich,
Ich renne und ich lauf,
Schenk mir ein Vergissmeinnicht.
|
È straripato dalla mia anima,
una tempesta, la marea furiosa,
un urlo dalla mia gola,
come fuoco, come brace.
Io ho cavalcato tutte le onde
nel mare agitato,
ho assorbito tutto,
bevuto ogni calice.
I buchi neri si aprono,
divorano spazio e tempo,
Io corro, corro
inseguo un sogno,
I buchi neri si aprono,
bevo un bicchiere (pensando) a te
io corro, corro
regalami un nontiscordardime.
Ho logorato le scarpe a furia di ballare,
ho deriso il mietitore,
ho custodito la mia clessidra,
nascosta in un forziere.
I buchi neri si aprono,
divorano spazio e tempo,
Io corro, corro
inseguo un sogno,
I buchi neri si aprono,
bevo un bicchiere (pensando) a te
io corro, corro
regalami un nontiscordardime.
|
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!