Schwarze Löcher – Testo originale e Traduzione

Schwarze Löcher – Buchi neri

Testo originale
Testo ©2021 Tanzwut
Traduzione
Traduzione ©2023 Walter Biava

Es brach aus meiner Seele,
Ein Sturm, die wilde Flut,
Ein Schrei aus meiner Kehle,
Wie Feuer und wie Glut.

Ich ritt auf allen Wogen
Im aufgewühlten Meer,
Hab alles aufgesogen,
Trank jeden Becher leer.

Schwarze Löcher tun sich auf,
Fressen Zeit und Raum,
Ich renne und ich lauf,
Jag nach einem Traum,
Schwarze Löcher tun sich auf,
Ich trink ein Glas auf dich,
Ich renne und ich lauf,
Schenk mir ein Vergissmeinnicht.

Zertanzte mir die Schuhe,
Den Sensenmann verlacht,
Versteckt in einer Truhe,
Mein Stundenglas bewacht.

Schwarze Löcher tun sich auf,
Fressen Zeit und Raum,
Ich renne und ich lauf,
Jag nach einem Traum,
Schwarze Löcher tun sich auf,
Ich trink ein Glas auf dich,
Ich renne und ich lauf,
Schenk mir ein Vergissmeinnicht.

È straripato dalla mia anima,
una tempesta, la marea furiosa,
un urlo dalla mia gola,
come fuoco, come brace.

Io ho cavalcato tutte le onde
nel mare agitato,
ho assorbito tutto,
bevuto ogni calice.

I buchi neri si aprono,
divorano spazio e tempo,
Io corro, corro
inseguo un sogno,
I buchi neri si aprono,
bevo un bicchiere (pensando) a te
io corro, corro
regalami un nontiscordardime.

Ho logorato le scarpe a furia di ballare,
ho deriso il mietitore,
ho custodito la mia clessidra,
nascosta in un forziere.

I buchi neri si aprono,
divorano spazio e tempo,
Io corro, corro
inseguo un sogno,
I buchi neri si aprono,
bevo un bicchiere (pensando) a te
io corro, corro
regalami un nontiscordardime.

Torna a traduzioni Tanzwut

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.