Narziss – Testo originale e Traduzione

Narziss – Narciso

Testo originale
Testo ©2021 Tanzwut
Traduzione
Traduzione ©2023 Walter Biava

Mein Antlitz ist so zart und rein, vollkommen ist mein Bild,
Es gibt nichts als mein Angesicht, das meinen Hunger stillt.
Ich liebe mich und find mich schön,
Es gibt nichts Schöneres hier,
Und wenn ich in den Spiegel schau, verzehr ich mich nach mir.

Was kümmerts mich, was andre sehn,
Die Welt dreht sich um mich!
Denn nichts und niemand ist so schön,
So wunderbar wie ich.
Das Meer, die Sonne, alles hier ist nicht so wunderschön
Wie ich, der Mittelpunkt der Welt, ein jeder soll es sehn.

Ich, ja, ich,
Alles dreht sich nur um mich.
Ja, wenn Narzissen blühen, kann man ihnen nicht entfliehen.
Ich, ja, ich,
Alles dreht sich nur um mich.
Andere lieben kann ich nicht, nur mein Gesicht.

Die ganze Pracht und Herrlichkeit
von Zierrat noch geschmückt.
Ich küsse sanft mein Spiegelbild,
Betrachte mich entzückt.

Ich, ja, ich,
Alles dreht sich nur um mich.
Ja, wenn Narzissen blühen, kann man ihnen nicht entfliehen.
Ich, ja, ich,
Alles dreht sich nur um mich.
Andere lieben kann ich nicht, nur mein Gesicht.

In des klaren Wassers Spiegel
Fiel ein Blatt in mein Gesicht.
Die Narzissen sollen blühen,
Sterben, sterben kann ich nicht.

Ich, ja, ich,
Alles dreht sich nur um mich.
Ja, wenn Narzissen blühen, kann man ihnen nicht entfliehen.
Ich, ja, ich,
Alles dreht sich nur um mich.
Andere lieben kann ich nicht, nur mein Gesicht.

Il mio volto è così delicato e puro, la mia immagine è perfetta.
Non c’è nulla come il mio viso, che plachi la mia fame.
Io amo me stesso e mi reputo bello,
qui non c’è niente più bello,
e quando mi guardo allo specchio, mi struggo per me stesso.

Che mi importa, di ciò che vedono gli altri?
Il mondo ruota attorno a me!
Poiché niente e nessuno è così bello,
così meraviglioso come me.
Il mare, il sole, tutto ciò non è così stupendo
come me, il centro del mondo, che tutti dovrebbero vedere.

Io, sì, io,
tutto ruota solamente attorno a me.
Sì, non si può sfuggire ai narcisi, quando sbocciano.
Io, sì, io
tutto ruota solamente attorno a me.
Non posso amare altri, soltanto il mio viso.

Tutto lo splendore e la magnificenza
degli ornamenti ancora adornati.
Bacio soavemente la mia immagine riflessa,
mi esamino incantato.

Io, sì, io,
tutto ruota solamente attorno a me.
Sì, non si può sfuggire ai narcisi, quando sbocciano.
Io, sì, io
tutto ruota solamente attorno a me.
Non posso amare altri, soltanto il mio viso.

Nello specchio d’acqua limpida
una foglia cadde sul mio viso.
I narcisi devono fiorire,
morire, io non posso morire.

Io, sì, io,
tutto ruota solamente attorno a me.
Sì, non si può sfuggire ai narcisi, quando sbocciano.
Io, sì, io
tutto ruota solamente attorno a me.
Non posso amare altri, soltanto il mio viso.

Torna a traduzioni Tanzwut

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 1 Media Voto: 5]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.