La filha dau ladre – La figlia del ladro

Testo originale
Canzone popolare occitana
Traduzione
Traduzione ©2012 Daniele Benedetti

Mon paire m’a mandat au bósc
Au bósc culhir l’oliva
Dins lo bósc, polit bósc

Ai tant culhit e reculhit
Que me siáu endormis
Ai tant dormit e redormit
Que la nuech má surpria
Dins lo bósc, polit bósc

Vén a passar gai chivalier
Lo bósc vos passariau
Dins lo bósc, polit bósc

Arrier, tirètz – vos chivalier
Prendiatz ma maladia
Dins lo bósc, polit bósc

Lèu siáu filha d’un ladrier
Nat dins la ladraria
Dins lo bósc, polit bósc

De t’aver vist bèu chivalier
Me castara la vida
Dins lo bósc, polit bósc

Mio padre mi ha mandata al bosco
Al bosco a cogliere le olive
Dentro al bosco, grazioso bosco

Ho tanto colto e raccolto
Che mi sono addormentata
Ho tanto dormito e ridormito
Che la notte mi ha sorpreso
Dentro al bosco, grazioso bosco

Viene a passare un bel cavaliere
“Vi aiuto ad attraversare il bosco”
Dentro al bosco, grazioso bosco

Fermatevi, indietro, cavaliere
Prenderete la mia malattia
Dentro al bosco, grazioso bosco

Sono la figlia di un ladro
Nata nei bassifondi
Dentro al bosco, grazioso bosco

Averti visto, bel cavaliere
Mi costerà la vita
Dentro al bosco, grazioso bosco

Torna a traduzioni Tanzwut