In einer Gasse in Paris
Da traf ich ihn, Francois Villon
Da hat er mir, noch jung an Jahren
Mein heißes Herz gestohlen
Er stand vor mir und sah mich an
Und Nebel hüllt’ ihn ein
Dann drückt er fest mich an sich ran
Und sprach: «Nun bist du mein»
Er roch nach Fusel, Leidenschaft
Und grölte durch die Nacht
Sein schwarzes Herz
Hat mich fast umgebracht
Francois Villon lässt mich nicht los
Er hält mich fest und macht mich groß
Brennt lichterloh so lange schon
Mein dunkles Herz, Francois Villon
Francois Villon
Ruhlos wie ein Blatt im Wind
Trieb ich durch die Zeit
Mein Kummerherz spie aus den Saft
Im Fluss der Einsamkeit
Er roch nach Fusel, Leidenschaft
Und grölte durch die Nacht
Sein schwarzes Herz
Hat mich fast umgebracht
Francois Villon lässt mich nicht los
Er hält mich fest und macht mich groß
Brennt lichterloh so lange schon
Mein dunkles Herz, Francois Villon
Francois Villon
|
In un vicolo a Parigi
Là ho incontrato, Francois Villon
Là, ancora giovane d’età
Ha rubato il mio cuore ardente
Stava fermo davanti a me e mi guardò
E la nebbia lo avvolgeva
Poi mi strinse forte a se
E disse: «Ora sei mio»
Odorava di acquavite scadente, passione
E urlava nella notte
Il suo cuore nero
Mi ha quasi ucciso
Francois Villon non mi lascia andare
Mi stringe forte e mi rende grande
È divorato dalle fiamme già da tanto tempo
Il mio cuore oscuro, Francois Villon
Francois Villon
Inquieto come una foglia nel vento
Vado alla deriva nel tempo
Il mio cuore pieno di preoccupazioni ha sputato sangue
Nel flusso della solitudine
Odorava di acquavite scadente, passione
E urlava nella notte
Il suo cuore nero
Mi ha quasi ucciso
Francois Villon non mi lascia andare
Mi stringe forte e mi rende grande
È divorato dalle fiamme già da tanto tempo
Il mio cuore oscuro, Francois Villon
Francois Villon
|
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!