Bruder Leichtsinn – Sorella incoscienza [1]

Testo originale
Testo ©2016 Tanzwut
Traduzione
Traduzione ©2016 Daniele Benedetti

Bruder Leichtsinn sitzt in Hirn
spinnt für dich an seinem Zwirn
spielt mit Feuer, scharfen Klingen
die Gefahr wird Freude bringen

Bruder Leichtsinn will es wagen
muss die Furcht aus dir verjagen
steigst du auf das höchste Dach
Schritt für Schritt, weil’s Freude macht

Messer, Gabel, Schere, Licht
wer nicht wagt, gewinnt auch nicht

Bruder Leichtsinn tust so gut
fass ein Herz und neuen Mut
Bruder Leichtsinn komm sei mein
sollst mein Spielgefährte sein

Bruder Leichtsinn lacht und kreischt
sich in die Gedanken schleicht
du verlierst fast Kopf und Kragen
gehst auf Ganze, musst es wagen

Messer, Gabel, Schere, Licht
wer nicht wagt, gewinnt auch nicht
Angst und Zweifel, einerlei
Bruder Leichtsinn sei dabei

Sorella incoscienza sta nel cervello
fila per te il suo refe
gioca col fuoco, lame affilate
il pericolo porta gioia

Sorella incoscienza vuole osare
deve scacciare da te la paura
sali sul tetto più alto
passo dopo passo, perché fa piacere

Coltello, forchetta, forbici, luce [1]
chi non risica non rosica

Sorella incoscienza fa così bene
afferra un cuore e nuovo coraggio
Sorella incoscienza dai sii mia
dovrai essere la mia compagnia di giochi

Sorella incoscienza ride e strilla
scivola lentamente nei pensieri
per poco non perdi la testa
tenti il tutto per tutto, devi osare

Coltello, forchetta, forbici, luce
chi non risica non rosica
Paura e dubbio, non importa
Sorella incoscienza stammi accanto


[1] In italiano “Bruder” diventa “sorella” e non “fratello”, per concordarsi con il genere femminile di “incoscienza”.

[2] Riferimento alla filastrocca per bambini: “Messer, Gabel, Schere, Licht sind für kleine Kindern nicht”, che tradotta significa “Coltello, forchetta, forbici e luce non sono per i bambini piccoli”.

Torna a traduzioni Tanzwut

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]