An den Klippen – Sulle scogliere
Testo ©2016 Tanzwut
|
Traduzione ©2016 Daniele Benedetti |
Es fraß dich auf die kalte See
jetzt bist du frei und weiß wie Schnee
sie nahm dich mit in ihren Schoß
sie hält dich fest und lässt dich nie mehr los
Hör wie die Brandung brüllt und schreit
es kreischt die Fiedel meine Einsamkeit
und speit das salzige Meer mir ins Gesicht
es schäumt und faucht die weiße Gischt
Ich reiß mein Herz für dich entzwei
und dunkle Träume ziehen vorbei
die schwarzen Vögel über mir
sind wie ein letzter Gruß von dir
Dort wo das Meer die Klippen küsst
da warte ich auf dich
dort wo die weißen Wolken ziehen
will ich dir gegenüber stehen
|
Ti divorò il mare freddo
adesso sei libero e bianco come la neve
ti portò con sé nel suo grembo
ti tiene stretto e non ti lascia andare mai più
Ascolta come la risacca urla e grida
il violino strilla la mia solitudine
e il mare salato mi sputa in faccia
spumeggia e sibila la schiuma bianca
Faccio il mio cuore a pezzi per te
e sogni oscuri sfilano davanti
gli uccelli neri su di me
sono come un ultimo saluto da te
Là dove il mare bacia le scogliere
là ti aspetto
là dove le bianche nuvole si muovono
voglio stare di fronte a te
|
Torna a traduzioni Tanzwut
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!