Du hast bei mir gelegen
im Schatten nackt und bloß
du hast von mir gekostet
wirst den Geschmack nicht los
Du trankst aus meiner Quelle
und folgtest meinem Pfad
und fielst von meinen Lippen
nach Lügen und Verrat
Mein Mund, er findet einen Weg
zu deinem bleichen Munde
so gehen wir beide nun zugrund
in dieser wehen Stunde
Nun zählst du neue Wunden
dabei warst du vorher
schon blutig und zerschunden
Und friedlos wie das Meer
Nie wieder weht dein Atem
über meine Haut
das Blau in deinen Augen
ist über Nacht ergraut
Mein Mund, er findet einen Weg…
Komm her in meine Arme
dies war vorherbestimmt:
Ich bin es, der die Schuld dir nimmt
Mein Mund, er findet einen Weg…
|
Ti sei stesa accanto a me
nell’ ombra nuda e sola
Mi hai assaggiato
Non puoi liberarti del sapore
Hai bevuto dalla mia fonte
e hai seguito il mio sentiero
e sei caduta dalle mie labbra
dopo bugie e tradimenti
La mia bocca, trova una strada
verso la tua bocca pallida
così ora andiamo entrambi in rovina
in questa ora dolorosa
Ora paghi nuove ferite
prima eri vicino
già sanguinante e piena di graffi
e senza pace come il mare
Non soffia più il tuo respiro
sulla mia pelle
il blu nei tuoi occhi
è grigio di notte
La mia bocca, trova una strada…
Vieni tra le mie braccia
ciò era prestabilito
Io sono colui che prende la tua colpa
La mia bocca, trova una strada…
|
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!