Wenn du einen Krieger willst
Werd ich mich für dich schlagen
Ich werde Schwert und Schild aus Stahl
Und Rüstung für dich tragen
Wenn du einen Bauern willst
Dann werd ich für dich säen
Ein Feld voll Mohn, ein Feld voll Korn
Für dich und für die Krähen
Doch niemals werd ich vor dir kriechen
Ich werd mich jeder Prüfung unterziehen
Doch niemals werd ich vor dir kriechen
Denn niemand sah mich jemals auf den Knien
Wenn du einen Jäger willst
Lass ich die Pfeile fliegen
Ich treff den Hirsch in seinem Lauf
Den Wolf werde ich besiegen
Wenn du die Wahrheit hören willst
Werd ich sie dir versüßen
Werde jeden Zweifel, den du hast
Mit meinem Mund verschließen
Doch niemals werd ich vor dir kriechen
Ich werd mich jeder Prüfung unterziehen
Doch niemals werd ich vor dir kriechen
Denn niemand sah mich jemals auf den Knien |
Se vuoi un guerriero
Io mi batterò per te
Porterò per te spada e scudo d’acciaio
E armatura
Se vuoi un contadino
Allora io seminerò per te
Un campo pieno di papaveri, un campo pieno di grano
Per te e per le cornacchie
Ma mai io striscerò ai tuoi piedi
Io mi sottoporrò ad ogni prova
Ma mai io striscerò ai tuoi piedi
Perché nessuno mi ha mai visto in ginocchio
Se vuoi un cacciatore
Io scoccherò le frecce
Colpirò il cervo nella sua corsa
Io sconfiggerò il lupo
Se vuoi sentire la verità
Io la addolcirò
Chiuderò con la mia bocca
Ogni dubbio che hai
Ma mai io striscerò ai tuoi piedi
Io mi sottoporrò ad ogni prova
Ma mai io striscerò ai tuoi piedi
Perché nessuno mi ha mai visto in ginocchio |
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!