Mephisto – Testo originale e Traduzione

Mephisto – Mefisto

Testo originale
Testo ©1997 Subway to Sally
Traduzione
Traduzione ©2010 Walter Biava

Vom Mittelpunkt der Erde, durch das siebente Tor
kam ich, um dir zu dienen auf Erden, jäh hervor
ich bin der Herr der Schatten, erfülle jeden Traum
aus einem Stein erwecke ich Knospe, Spross und Baum

Ich bin dein Meister, ich bin dein Mann
mein Huf aus Stahl stürmt dir voran

Ich mache goldnen Honig aus konzentriertem Gift
den nichts in seiner Süße auf Erden übertrifft
heil dich von Wissbegierde und leih dir Speis und Trank
wenn wir uns drüben finden, bau ich auf deinen Dank

Ich bin dein Meister, ich bin dein Mann
mein Huf aus Stahl stürmt dir voran

Ich lache, tanze, springe, sag neue Lieder auf
ich schlag die Welt zu Trümmern und bau sie wieder auf
du hast mit Blut geschrieben, du kennst die Regeln auch
ich hol mir deine Seele, das ist bei mir so Brauch

Ich bin dein Meister, ich bin dein Mann
mein Huf aus Stahl stürmt dir voran

Dal centro della terra, attraverso il settimo portone
sono venuto fuori all’ improvviso, per servirti sulla terra
sono il signore delle ombre, soddisfo ogni sogno
da una pietra desto un bocciolo, un germoglio ed un albero

Io sono il tuo maestro, io sono il tuo uomo
il mio zoccolo d’acciaio ti assale davanti

Creo miele dorato dal veleno concentrato
nulla sulla terra lo supera in fatto di dolcezza
ti guarisco dal desiderio di sapere e ti presto cibo e bevande
quando ci incontreremo dall’altra parte, costruirò sul tuo ringraziamento

Io sono il tuo maestro, io sono il tuo uomo
il mio zoccolo d’acciaio ti assale davanti

Io rido, ballo, salto, recito nuove canzoni
riduco il mondo in macerie e lo ricostruisco
hai scritto col sangue, conosci anche tu le regole
mi prendo la tua anima, questa è l’usanza presso di me

Io sono il tuo maestro, io sono il tuo uomo
il mio zoccolo d’acciaio ti assale davanti

Torna a traduzioni Subway to Sally

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.