Meine Seele brennt – La mia anima brucia

Testo originale
Testo ©2007 Subway to Sally
Traduzione
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti

Jemand hat die Feuer brennen lassen
Und sie brennen tief bis in die Nacht
Flammenfinger, die nach Reisig fassen
Haben Feuergarben angefacht

Jemand hat den heißen Stahl vergossen
Hat dabei nicht lange nachgedacht
Flackernd steigen Feuersäulen
Blutig rot hinauf ins All
Und wie Glas zerspringt der Himmel
Sterne fallen überall

Der Mond ist rot von Sternenblut
Und auch in mir ist Fieberglut
Es glüht das ganze Firmament
Das kommt weil meine –
Weil meine Seele brennt!

Jemand hat den Himmel angezündet
Hat dabei die Nacht zum Tag gemacht
Ich bin von diesem Glanz erblindet
Dieses Licht hat mich entfacht
Bis ich ausgebrannt verlösche
Werd ich brennen diese Nacht

Der Mond ist rot von Sternenblut…

Doch aus Glut und weißer Asche
So ist es mir zugedacht
Werd ich heute neu geboren
Auferstehen diese Nacht

Der Mond ist rot von Sternenblut…

Qualcuno ha lasciato bruciare i fuochi
E bruciano profondi nella notte
Dita di fuoco, afferrano la sterpaglia
Hanno attizzato lampi di fuoco

Qualcuno ha versato l’acciaio fuso
Non ha riflettuto a lungo su questo
Guizzando salgono colonne di fuoco
Rosso insanguinato in alto nello spazio
E come vetro si rompe il cielo
Le stelle cadono dappertutto

La luna è rossa per il sangue delle stelle
E anche dentro di me c’è un’incandescenza febbrile
Arde l’intero firmamento
Questo perché la mia –
Perché la mia anima brucia!

Qualcuno ha incendiato il cielo
Ha trasformato la notte in giorno
Sono accecato da questo splendore
Questa luce mi ha acceso
Finché non mi spegnerò consumato
Brucerò stanotte

La luna è rossa per il sangue delle stelle…

Ma dalla brace e dalla cenere bianca
Così è destino per me
Oggi rinascerò
Risorgerò stanotte

La luna è rossa per il sangue delle stelle…

Torna a traduzioni Subway to Sally

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]