Krötenliebe – Amore dei rospi
Testo ©2001 Subway to Sally
|
Traduzione ©2010 Walter Biava |
Als wir an den Waldsee kamen
sahen wir ein Meer von Kröten
einen Ozean von Fröschen
Mittagsgrün fiel durch das Laub
in der Luft war ein Getöse
weil sie von der Liebe sangen
und sie grabschten nacheinander
und sie sangen wild und laut
Als ich mich auf dich stürzte
hüpften all die kleinen Kröten
um ihr Leben
Ein Gewirr aus tausend Leibern
schwarze Tinte in den Augen
Ich warf mich in deine Arme
über Zweifel längst hinweg
und du bist zurückgewichen
aber nur zwei kleine Schritte
und die Kleider fiel´n zu Boden
in den klebrig feuchten Dreck
Als ich mich auf dich stürzte
hüpften all die kleinen Kröten
um ihr Leben
Als wir im Tümpel lagen
im fauligen Morast
brach über uns die Nacht herein
Dunkle Gestalten krochen
auf unser Lager zu
und stimmten in das Lied der Liebe ein
Als ich mich auf dich stürzte… |
Quando siamo arrivati all’immensa foresta
abbiamo visto un mare di rospi
un oceano di ranocchie
Il verde di mezzogiorno è caduto attraverso il fogliame
nell’aria c’era un frastuono
poiché essi cantavano per amore
e di seguito scavavano
e cantavano forte e selvaggiamente
Quando mi sono gettato su di te
tutti i piccoli rospi sono saltati
per la loro vita
Un groviglio di mille corpi
inchiostro nero negli occhi
Mi sono gettato nelle tue braccia
lasciandomi alle spalle i dubbi
e ti sei tirata indietro
ma solo di due piccoli passi
ed il vestito è caduto per terra
nella sporcizia sudicia ed appiccicosa
Quando mi sono gettato su di te
tutti i piccoli rospi sono saltati
per la loro vita
Quando giacemmo nel pantano
nella palude marcia
avanzò la notte sopra di noi
Figure scure strisciavano
verso il nostro campo
ed intonavano l’amore nella canzone
Quando mi sono gettato su di te… |
Torna a traduzioni Subway to Sally
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!