Ein Boot aus Fleisch treibt auf dem Meer
Aus blanken Knochen ist der Mast gemacht
Im Rippengitter unter Deck
da schlägt ein Herz mit einem Leck
im Takt der Wellen Tag und Nacht
Tag und Nacht
Wohin soll denn die Reise gehn?
Aufs nächste Riff, aufs nächste Riff!
Ein Büschel Haare weht am Mast
vom Knochenschiff, vom Knochenschiff
Das Knochenschiff treibt auf dem Meer
Sein Ruder brach schon auf der Jungfernfahrt
Hat sich die Segel tätowiert
der Kiel ist mit Metall verziert
und von den Stürmen wird die Haut so hart
Wohin soll denn die Reise gehn?
Aufs nächste Riff, aufs nächste Riff!
Ein Büschel Haare weht am Mast
vom Knochenschiff, vom Knochenschiff
So manche Narbe ziert den Bauch
und offne Wunden sind dort auch
Das Schiff sehnt sich nach einem Riff so sehr
Wohin soll denn die Reise gehn?
Aufs nächste Riff, aufs nächste Riff!
Ein Büschel Haare weht am Mast
vom Knochenschiff, vom Knochenschiff |
Una barca di carne viene spinta in mare
L’albero è fatto da ossa lucenti
Sotto coperta in una cancellata di costole
lì batte un cuore con una falla
A ritmo delle onde giorno e notte
Giorno e notte
Dove dovrebbe condurre il viaggio?
Alla prossima scogliera, alla prossima scogliera!
Una ciocca di capelli soffia verso l’albero
dalla nave d’ossa, dalla nave d’ossa
La nave d’ossa viene spinta in mare
Il suo timone si ruppe già nel viaggio inaugurale
Si è tatuata le vele
la chiglia è decorata con del metallo
e la pelle diventa così dura a causa delle tempeste
Dove dovrebbe condurre il viaggio?
Alla prossima scogliera, alla prossima scogliera!
Una ciocca di capelli soffia verso l’albero
dalla nave d’ossa, dalla nave d’ossa
Così tante cicatrici ornano la pancia
e anche lì ci sono ferite aperte
La nave ha così tanta nostalgia di una scogliera
Dove dovrebbe condurre il viaggio?
Alla prossima scogliera, alla prossima scogliera!
Una ciocca di capelli soffia verso l’albero
dalla nave d’ossa, dalla nave d’ossa |
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!