Henkersbraut – Testo originale e Traduzione
Henkersbraut – La sposa del boia
![]() Testo ©1999 Subway to Sally |
![]() Traduzione ©2010 Walter Biava |
Macht hoch die Tür, das Tor macht weit Kein Myrtenkranz im schwarzen Haar Er nennt sie leis sein kleines Weib Macht hoch die Tür, das Tor macht weit Einst war sie schuldlos wie ein Reh Sie hat in einer dunklen Nacht Macht hoch die Tür, das Tor macht weit… |
Sollevate, porte i vostri frontali, alzatevi, porte antiche[1] Nessuna corona di mirto tra i capelli neri Egli chiama a bassa voce la sua piccola moglie Sollevate, porte i vostri frontali, alzatevi, porte antiche Un tempo ella era innocente come un capriolo In una notte buia lei ha Sollevate, porte i vostri frontali, alzatevi, porte antiche |
[1] La prima stofa del ritornello è ripresa dal canto religioso del XVII secolo “Macht hoch die Tür, die Tor macht weit”, tratto a sua volta da un discorso del papa. Nella canzone si nota la contrapposizione tra il carattere celebrativo dell’originale e l’annuncio dell’arrivo di una condannata a morte in questa rivisitazione.
Torna a traduzioni Subway to Sally
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!