Das schwarze Meer – Il mare nero

Testo originale
Testo ©2011 Subway to Sally
Traduzione
Traduzione ©2012 Francesca WB Mazzilli

Die Woge trifft mit aller Macht auf meine Haut
Was grad noch Wind war, ward zum Sturm
und brüllt nun laut
In seiner Pracht könnt‘ dieses Meer
nicht schöner sein
Ich steh inmitten seiner Flut
ganz allein

Schwarz ganz schwarz
trägt es mich weiter
das Ufer ist so fern
ich bin allein

Schwarz in schwarz
zieht es mich weiter
Ich sehne mich so sehr
nach dem schwarzen Meer!

Wie es mich trägt, wie es mich wiegt
stark und vertraut
auf diesem Meer hab‘ ich noch nie
nach Land geschaut
Vom Kamm der Woge stürz‘ ich
tief ins Tal hinein
ich brauch kein Schiff, ich treib‘ hinaus
ganz allein…
ganz allein…
Ich bin ganz allein

Schwarz ganz schwarz
trägt es mich weiter
das Ufer ist so fern
ich bin allein

Schwarz in schwarz
zieht es mich weiter
Ich sehne mich so sehr
nach dem schwarzen Meer!

Schwarz in schwarz
zieht es mich weiter
Ich sehne mich so sehr…

Schwarz ganz schwarz
trägt es mich weiter
das Ufer ist so fern
ich bin allein

Schwarz in schwarz
zieht es mich weiter
Ich sehne mich so sehr
nach dem schwarzen Meer!

L’onda mi colpisce la mia pelle con tutta la sua potenza
Ciò che era vento diventò tempesta
E adesso ruggisce forte
Nel suo fasto il mare non potrebbe essere più bello
Sto in mezzo ai suoi flutti
Tutto solo

Nero, nerissimo
Mi porta più in là
La riva è così lontana
Sono solo

Nero nel nero
Mi spinge oltre
Anelo così tanto
Il mare nero!

Come mi porta, come mi culla
forte e familiare
su questo mare non ho ancora avvistato terra
Dalla cresta dell’onda precipito giù nella valle
non ho bisogno di navi, spingo in avanti
tutto solo…
tutto solo…
Sono tutto solo

Nero, nerissimo
Mi porta più in là
La riva è così lontana
Sono solo

Nero nel nero
Mi spinge oltre
Anelo così tanto
Il mare nero!

Nero nel nero
Mi spinge oltre
Anelo così tanto…

Nero, nerissimo
Mi porta più in là
La riva è così lontana
Sono solo

Nero nel nero
Mi spinge oltre
Anelo così tanto
Il mare nero

Torna a traduzioni Subway to Sally

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]