Aufstieg – Ascesa

Testo originale
Testo ©2009 Subway to Sally
Traduzione
Traduzione ©2010 Walter Biava

Wir sind so hoch gestiegen
so hoch wie Adler fliegen
hier oben ist die Luft so dünn und kalt
Kein Mensch war je hier oben
hier wo die Stürme toben
wo Eis uns peitscht mit stählerner Gewalt

Wir gehn auf schmalem Grad
wir folgen keinem Pfad
wir steigen immer weiter auf
Die Luft verfärbt sich bunt
schmeckt wie Metall im Mund
das Blut rauscht uns im Kopf
Wir steigen immer weiter auf
bis zur Sonne!

Der Lahme führt den Blinden
wir suchen nicht, wir finden
und schreiten dabei immer weiter fort
Jahrhundert für Jahrhundert
verwundet und verwundert
und Zeit ist für uns mehr als nur ein Wort

Wir gehn auf schmalen Grad…

Wir sind hier oben längst allein
kein Freund kein Bruder holt uns ein
wir kämpfen uns durch unberührten Schnee
das Licht tut unseren Augen weh
Uns plagen manchmal Zweifel in der Nacht
doch nichts hat uns vom Weg je abgebracht
Wir steigen immer weiter auf und auf
bis zur Sonne!

Siamo saliti così in alto
così in alto voliamo come le aquile
quassù l’aria è così scarsa e fredda
Nessun uomo è stato mai quassù
qui dove imperversano le bufere
dove il ghiaccio ci frusta con una forza d’acciaio

Andiamo verso miseri gradi
non seguiamo alcun sentiero
saliamo in alto sempre di più
L’aria diventa colorata
sa come il metallo in bocca
il sangue ci mormora in testa
saliamo in alto sempre di più
Fino al sole!

La paralisi porta alla cecità
noi non cerchiamo, noi troviamo
progrediamo sempre più avanti
per secoli e secoli
stupiti e meravigliati
ed il tempo è per noi solo più una parola

Andiamo verso miseri gradi…

Siamo da molto tempo soli quassù
nessun amico e nessun fratello ci sostiene
combattiamo attraverso la neve incontaminata
la luce fa male ai nostri occhi
i dubbi ci tormentano qualche volta nella notte
ma nulla ci ha mai interrotti nel viaggio
saliamo in alto sempre e sempre di più
Fino al sole!

Torna a traduzioni Subway to Sally

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]