Auf der Flucht – Testo originale e Traduzione

Auf der Flucht – In fuga

Testo originale
Testo ©1995 Subway to Sally
Traduzione
Traduzione ©2010 Walter Biava

Ich habe keinen Namen
bin ein fremdes Kind
ich weiss nicht mehr woher wir kamen
nicht wo wir morgen sind

Es hängt an meinen Kleidern
noch der Geruch von Blut
zwanzig Waffengänge
rollten über Hab und Gut

Ob ich stumm bleib oder aufschrei
keiner nimmt die Angst mir fort
als ein Fremder in der Fremde
bin ich lieber hier als dort

Ob ich stumm bleib oder schrei
ich bin fremd an diesem Ort
ob ich stumm bleib oder schrei
keiner nimmt die Angst mir fort

Doch der Winter ist hier kälter
lauter ist der Krähenschrei
ein zu Hause – keine Heimat
fremde Menschen gehn vorbei

Ich seh keinem in die Augen
fremd bin ich an diesem Ort
trag die Last in meiner Seele
und ging gerne wieder fort

Ob ich stumm bleib oder schrei…

Io non ho alcun nome
sono un bambino straniero
non so più da dove siamo venuti
né dove saremo domani

È ancora appeso sul miei vestiti
l’odore del sangue
venti scontri armati
avvolti sui beni materiali

Se io rimango muto o lancio un urlo
nessuno mi porta via la paura
come uno straniero tra stranieri
preferisco rimanere qui che altrove

Se io rimango muto o grido
io sono estraneo a questo posto
se io rimango muto od urlo
nessuno mi porta via la paura

Ma l’inverno qui è più freddo
più forti son le urla delle cornacchie
uno a casa, nessuna patria
uomini sconosciuti vanno avanti

Io non vedo nessuno negli occhi
sono estraneo a questo luogo
ho portato il peso nella mia anima
e sono andato di nuovo via volentieri

Se io rimango muto o grido…

Torna a traduzioni Subway to Sally

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.