Göttin – Dea

Testo originale
Testo ©2009 Stahlmann
Traduzione
Traduzione ©2014 Daniele Benedetti

Dein ultraviolettes Licht beißt in meine Haut
Mein altes Herz voll Sinnlichkeit zerfällt zu Staub
Keine Farben kein Kontrast alles bleibt wie es ist
Und ich schneide in meine Haut um zu sehen wies ist
Sag mir

Bist du meine Göttin
Bist du mein Licht
Bist du die Sehnsucht heut’ Nacht
Der Weg durch das Nichts
Sag mir

Bist du das Fieber der Nacht
Bist du die Sehnsucht die Lacht
Bist du denn alles was bleibt in dieser Zeit
Bist du das Ende der Welt wenn meine Sehnsucht mich quält
In dieser Nacht

Mein Herz will deine Sünde und reißt mein Herz in zwei
Der Schrei deiner Unschuld macht mich so high
Keine Farbe kein Kontrast alles bleibt wies ist
Und ich schneide in meine Haut um zu sehen wies ist
Sag mir

Bist du meine Göttin
Bist du mein Licht
Bist du die Sehnsucht heut’ Nacht
Der Weg durch das Nichts
Sag mir

Bist du das Fieber der Nacht
Bist du die Sehnsucht die lacht
Bist du denn alles was bleibt in dieser Zeit
Bist du das Ende der Welt wenn meine Sehnsucht mich quält
In dieser Nacht

Bist du meine Göttin
Bist du mein Licht das jede Nacht mein Herz zerbricht
Wenn du…

Wenn du die Angst nicht mehr spürst
Wenn du die Sünde berührst
Wenn deine Seele dich fragt
Und deine Angst nur noch plagt
Wenn deine Seele nicht weiß wer du jetzt bist
Wenn du dein Herz jede Nacht zerbrichst

Bist du das Fieber der Nacht
Bist du die Sehnsucht die Lacht
Bist du denn alles was bleibt in dieser Zeit
Bist du das Ende der Welt wenn meine Sehnsucht mich quält
In dieser Nacht

La tua luce ultravioletta morde la mia pelle
Il mio vecchio cuore pieno di sensualità si riduce in polvere
Nessun colore, nessun contrasto, tutto rimane com’è
E incido la mia pelle per vedere com’è
Dimmi

Sei tu la mia dea?
Sei tu la mia luce?
Sei tu il desiderio stanotte?
La strada attraverso il nulla?
Dimmi

Sei tu la febbre della notte?
Sei tu il desiderio che ride?
Sei tu allora tutto quello che rimane in questo tempo?
Sei tu la fine del mondo quando il mio desiderio mi tormenta?
In questa notte

Il mio cuore vuole il tuo peccato e strappa il mio cuore in due
Il grido della tua innocenza mi rende così sballato
Nessun colore, nessun contrasto, tutto rimane com’è
E incido la mia pelle per vedere com’è
Dimmi

Sei tu la mia dea?
Sei tu la mia luce?
Sei tu il desiderio stanotte?
La strada attraverso il nulla?
Dimmi

Sei tu la febbre della notte?
Sei tu il desiderio che ride?
Sei tu allora tutto quello che rimane in questo tempo?
Sei tu la fine del mondo quando il mio desiderio mi tormenta?
In questa notte

Sei tu la mia dea?
Sei tu la mia luce che ogni notte spezza il mio cuore?
Quando tu…

Quando tu non senti più la paura
Quando tu tocchi il peccato
Quando la tua anima ti domanda
E la tua paura ancora tormenta
Quando la tua anima non sa chi sei adesso
Quando spezzi il tuo cuore ogni notte

Sei tu la febbre della notte?
Sei tu il desiderio che ride?
Sei tu allora tutto quello che rimane in questo tempo?
Sei tu la fine del mondo quando il mio desiderio mi tormenta?
In questa notte

Torna a traduzioni Stahlmann

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]