Titania

Testo originale
Testo ©2016 Schwarzer Engel
Traduzione
Traduzione ©2019 Chiara Alvigini

Am Meer ein Land, am weißen Sand.
Die Türme hoch, Paläste groß.
Titanen und Zyklopen erschufen einst ein Heim.
Aus weißem Marmor, Felsgranit,
Tore aus Elfenbein.
Titania vor meinen Augen,
ein Reich,
die Götter zu erstaunen.
Zeigt sich in wundervoller Pracht,
hat unsrer Seel’n Feuer entfacht.

Titania

Ein Gott, ein Land.
Der Krieg entbrannt.
Imperiale Macht,
der Sieg gewiss in jeder Schlacht.
Der Ruhepol irdischer Zeit.
Insel der Menschen Seligkeit,
tut ihre Tore auf erneut.
Breitet für euch die Arme aus.
Als Bote einer neuen Zeit,
der Engel aus Titania.
Erstrahlt für euch in Herrlichkeit
von jetzt an und für immerdar.

Titania

Gefertigt aus Granit, aus Stahl, von starker Hände großer Zahl.
Titania, ein Weltenreich, das keinem dieser Erde gleicht.

Titania

Un paese sul mare, sulla sabbia bianca.
Le torri alte, i palazzi grandi.
Titani e ciclopi crearono in passato una dimora.
Di marmo bianco, granito,
portoni di avorio.
Titania davanti ai miei occhi,
un regno,
per stupire gli dèi.
Si mostra con la sua splendida magnificenza,
ha acceso il fuoco delle nostre anime.

Titania

Un dio, una terra.
La guerra è scoppiata.
Potere imperiale,
la vittoria certa in ogni battaglia.
Il punto di riferimento del tempo terreste.
Isola della serenità degli uomini,
apri di nuovo le tue porte.
Apri per noi le braccia.
Messaggero di un nuovo momento,
l’angelo di Titania.
Risplende per noi nello splendore
Per ora e per sempre.

Titania

Costruita con granito, acciaio, con un gran numero di mani forti.
Titania, un regno di un pianeta, che nessuno su questa terra riesce ad uguagliare.

Titania

Torna a traduzioni Schwarzer Engel

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 1 Media Voto: 5]