Mitternacht – Mezzanotte

Testo originale
Testo ©2010 Schwarzer Engel
Traduzione
Traduzione ©2019 Walter Biava

Pechschwarze Nacht
Umhüllt von Schweigen
Man sieht die Hand kaum
Vor lauter Schwarz
In ihrer Brust, da schlägt ihr Herz
Mag nicht verweilen
Es sucht nach Ruhe
Doch die will sich nicht zeigen

Um Mitternacht schläft jedes Kind
Um Mitternacht, da schlaft auch ihr
Um Mitternacht fängt mein Tag an
Um Mitternacht bin ich bei ihr
Um Mitternacht schläft jedes Kind
Um Mitternacht bin ich bei dir
Um Mitternacht fängt mein Tag an
Ab Mitternacht gehörst du mir

Mitternacht – alles schläft
Wenn es zur Zwölften Stunde schlägt
Mitternacht – die Zeit hält an
Um Mitternacht fängt mein Tag an

Die Türe ächzt laut, öffnet sich
Das kleine Mädchen fürchtet sich
Ein Windstoß fährt durchs Fenster
Und legt sich auf die junge Haut

Die Angst nimmt Dimensionen an
Aus Angst geformt entsteht ein Mann
Der ihr leise ins Ohr flüstert
Und sich über ihr Kissen beugt

Komm doch einfach mit, mit mir
Komm doch einfach fort von hier
Hör doch auf zu stöhnen
Zu jammern und zu schreien
Komm doch einfach mit, mit mir
Komm doch einfach fort von hier
Ich werde für immer
Dich von deiner Angst befreien

Mitternacht – wenn alles schläft
Merkt keiner, wie du mit mir gehst
Mitternacht – ich nehm dich mit
Zurück bleibt nur dein leeres Bett

Mitternacht

Mitternacht – alles schläft
Wenn es zur Zwölften Stunde schlägt
Um Mitternacht – bin ich bei dir
Ab Mitternacht gehörst du mir allein

Notte nera come la pece
avvolta dal silenzio
Si vede appena la mano
davanti completamente nero
Nel suo petto, lì batte il suo cuore
non vuole trattenersi
cerca pace
ma non vuole mostrarsi

A mezzanotte ogni bambino dorme
a mezzanotte, dorme anche lei
a mezzanotte inizia la mia giornata
a mezzanotte io sono da lei
A mezzanotte ogni bambino dorme
a mezzanotte, io sono da te
a mezzanotte inizia la mia giornata
a mezzanotte tu mi appartieni

Mezzanotte – tutto dorme
quando scocca la dodicesima ora
Mezzanotte – il tempo si ferma
a mezzanotte comincia la mia giornata

La porta cigola rumorosa, si apre
la piccola bambina ha paura
un colpo di vento passa attraverso la finestra
e si posa sulla giovane pelle

La paura assume una dimensione
formato dalla paura nasce un uomo
che le sussurra lentamente nell’orecchio
e la piega sul suo cuscino

Allora vieni con, con me
allora vieni lontano da qui
smettila di lamentarti
di piangere e di gridare
Allora vieni con, con me
allora vieni lontano da qui
Io ti libererò per sempre
dalla tua paura

Mezzanotte – quando tutto dorme
Nessuno nota, che tu vieni con me
Mezzanotte – io ti prendo
indietro rimane solo il tuo letto vuoto

Mezzanotte

Mezzanotte – tutto dorme
quando scocca la dodicesima ora
Mezzanotte – io sono accanto a te
a mezzanotte appartieni solamente a me

Torna a traduzioni Schwarzer Engel

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]