Als sie kam
ward es laut
im glühend Herz
unter der Haut
Als sie ging
ward es still
kein einz’ges Wort
das weiter fiel
Wenn die Stille sie vereint
auf kargen Feldern Hoffnung keimt
ist ein Wiedersehen nah
der Tag der Wiederkehr bald da
Der Gedanken wirre Wege
treiben Sehnsucht in den Kopf
bitter klagen ihre Seelen
schmecken doch der Freiheit Duft
Als er kam
ward es laut
im glühend Herz
in ihrer Haut
Als er ging
ward es still
kein einz’ges Wort
das weiter fiel
Wenn das Schicksal sie vereint
aus dunklen Kerkern Hoffnung steigt
ist ein Wiedersehen nah
der Tag der Wiederkehr bald da
Führ’n des Schicksals wirre Wege
an den Ort, wo Zeit nie steht
und kein Mensch auf Gottes Erde
Lebens Sinn je ganz versteht
|
Quando è arrivata
è stato rumoroso
nel cuore ardente
sotto la pelle
Quando se n’è andata
è stato silenzioso
non una sola parola
è stata pronunciata
Quando il silenzio la unisce
la speranza germoglia su campi aridi
un arrivederci è vicino
il giorno del ritorno presto qui
Le strade confuse dei pensieri
muovono la nostalgia nella testa
le loro anime si lamentano amaramente
ma assaggiano il profumo della libertà
Quando è arrivata
è stato rumoroso
nel cuore ardente
nella sua pelle
Quando se n’è andata
è stato silenzioso
non una sola parola
è stata pronunciata
Quando il destino la unisce
la speranza sorge da oscure segrete
un arrivederci è vicino
il giorno del ritorno presto qui
Le strade confuse del destino conducono
nel luogo, dove il tempo non si ferma mai
e nessun uomo sulla terra di dio
capisce mai completamente il senso della vita
|
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!