Götterdämmerung – Crepuscolo degli dei

Testo ©2015 Schwarzer Engel
|

Traduzione ©2019 Daniele Benedetti |
Totes Land liegt kahl und brach
und der Geist, seiner selbst, schwebt über dem Wasser:
Götterdämmerung
Und der Odem des Herrn weht
gleich dichtem Nebel über die Lande
Es werde Licht. Und es ward Licht
Durch Asche auf den Flammen
fährt der dunkle Meister empor
Der ew’ge Kampf dunkler Mächte:
Götterdämmerung
|
Terra morta giace spoglia e violata
e lo spirito, di se stessa, galleggia sull’acqua:
Crepuscolo degli dei
E l’anelito del Signore soffia
come una fitta nebbia sulle terre
Sia la luce. E la luce fu
Attraverso cenere dalle fiamme
sorge l’oscuro maestro
L’eterna battaglia delle forze oscure:
Crepuscolo degli dei
|
Torna a traduzioni Schwarzer Engel
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!