Der Fährmann – Testo originale e Traduzione

Der Fährmann – Il traghettatore

Testo originale
Testo ©2013 Schwarzer Engel
Traduzione
Traduzione ©2019 Walter Biava

Durch die Nebelschwaden
Bahnt sich eine Fähre ihren Weg
Die ins Reich verstorbener Seelen
Hin zum ewigen Ufer fährt

In das Reich gefallener Wesen
Wo der Hauch des Todes weht
Wo kein einziges Lebenszeichen
Aus der alten Welt besteht

Die Seele stirbt, dein Körper wird zu Staub
Die Heimreise beginnt, noch bevor der Morgen graut
Am anderen Ufer des Flusses wirst du sehen
Wie die verlorenen Seelen im Reich der Toten leben

Auf die andere Seite gelangst du
Falls man dir denn Fahrt gewährt
Schmeckst Metall du mit der Zunge nicht
So ist es längst zu spät

Musst du wie ein Schatten irren
Dort am Flusses Ufer dann
Kann dich keine Seel mehr retten
Über 100 Jahre lang

Die Seele stirbt, dein Körper wird zu Staub
Die Heimreise beginnt, noch bevor der Morgen graut
Am anderen Ufer des Flusses wirst du sehen
Wie die verlorenen Seelen im Reich der Toten leben

Der Fährmann winkt, es ist so weit
Die Flaggen sind gehisst, die Särge aufgereiht
Am anderen Ufer des Flusses wirst du sehen
Wie die verlorenen Seelen im Reich der Toten leben

Die Seele stirbt, dein Körper wird zu Staub
Die Heimreise beginnt, noch bevor der Morgen graut
Am anderen Ufer des Flusses wirst du sehen
Wie die verlorenen Seelen im Reich der Toten leben

Tra i lembi di nebbia
si fa strada un traghetto
che nel regno delle anime defunte
va là, verso la riva eterna

Nel regno delle essenze cadute
dove soffia l’alito della morte
dove non esiste nessun segno di vita
del vecchio mondo

L’anima muore, il tuo corpo diventa cenere
il viaggio di ritorno comincia, prima che il mattino albeggi
tu vedrai sull’altra riva del fiume
come le anime perdute vivono nel regno dei morti

Tu arrivi dall’altra parte
nel caso ti venga concesso un viaggio
Non assapori più il metallo con la lingua
allora è già da parecchio troppo tardi

Devi errare come un’ombra
lì sulla riva del fiume
poi non ti si può più salvare l’anima
per più di 100 anni

L’anima muore, il tuo corpo diventa cenere
il viaggio di ritorno comincia, prima che il mattino albeggi
tu vedrai sull’altra riva del fiume
come le anime perdute vivono nel regno dei morti

Il traghettatore fa cenno, è ora
Le bandiere sono issate, le bare infilate
tu vedrai sull’altra riva del fiume
come le anime perdute vivono nel regno dei morti

L’anima muore, il tuo corpo diventa cenere
il viaggio di ritorno comincia, prima che il mattino albeggi
tu vedrai sull’altra riva del fiume
come le anime perdute vivono nel regno dei morti

Torna a traduzioni Schwarzer Engel

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 2 Media Voto: 5]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.