Blutrote Symphonie – Testo originale e Traduzione

Blutrote Symphonie – Sinfonia Rosso sangue

Testo originale
Testo ©2010 Schwarzer Engel
Traduzione
Traduzione ©2019 Walter Biava

Vor dem Bett eine Lache in Blutrot
Aus den Boxen klingt die Symphonie der gleichen Farbe
Aus jeder Öffnung meines Körpers strömt das Blut
Doch meinen reinen Körper schmückt nicht eine einzge Narbe

Es bricht aus mir heraus
und während alle Dämme brechen
Wird mir zum ersten Mal bewusst,
welche Farb mir innewohnt
Ehe ich verstehen kann,
fängt sie schon an zu sprechen
Sie sagt mir unverkennbar, ihr Name ist Blutrot

So wahr ein Mensch aus Fleisch geboren
So strömt Sie nun aus meinen Ohren
Die Augen weinen Menschensaft
Der Mund spuckt Blut, mein Herz wird schwach

So wahr ein Mensch aus Fleisch geboren
So wurde ich einst auserkoren
Schickt Rosen an Gevatter Tod
Und nennt mich fortan stets: Blutrot

Für meinen Körper brauch’ ich keine Kleider
Denn die Farbe unter der Haut ist mir genug
Von meiner Wand herab starren nackte Leiber
Ich seh sie nicht mehr,
denn aus meinem Körper schießt das Blut

So wahr ein Mensch aus Fleisch geboren
So strömt Sie nun aus meinen Ohren
Die Augen weinen Menschensaft
Der Mund spuckt Blut, mein Herz wird schwach

So wahr ein Mensch aus Fleisch geboren
So wurde ich einst auserkoren
Schickt Rosen an Gevatter Tod
Und nennt mich fortan stets: Blutrot

Es bricht aus mir heraus
und während alle Brücken brechen
Wird mir zum ersten Mal bewusst,
welche Farbe mich bewohnt
Ehe ich verstehen kann,
fängt Sie schon an zu sprechen
Sie sagt mir unverkennbar, ihr Name ist Blutrot

So wahr ein Mensch aus Fleisch geboren
So strömt Sie nun aus meinen Ohren
Die Augen weinen Menschensaft
Der Mund spuckt Blut, mein Herz wird schwach

So wahr ein Mensch aus Fleisch geboren
So wurde ich einst auserkoren
Schickt Rosen an Gevatter Tod
Und nennt mich fortan stets: Blutrot

Una pozzanghera rosso sangue davanti al letto
Dalle casse risuona la sinfonia dello stesso colore
Il sangue fuoriesce da ogni apertura del mio corpo
ma il mio copro puro non è adornato da un’unica cicatrice

Scoppia fuori da me
e nel mentre tutte le dighe si spezzano.
Divento consapevole per la prima volta,
di quale colore è insito in me
Prima che io riesca a capire,
lei comincia già a parlare,
lei mi dice inconfondibilmente, che il suo nome è rosso sangue

Nata così come un uomo fatto di carne
così ora scorre dalle mie orecchie
gli occhi piangono succo umano
la bocca sputa sangue, il mio cuore diventa debole.

Nata così come un uomo fatto di carne
così un tempo divenni il prescelto
manda rose al compare morte
e d’ora in poi mi chiama sempre: Rosso sangue.

Non necessito vestiti per il mio corpo
poiché il colore sotto la pelle per me è sufficiente
davanti alla mia parete sono fissati corpi nudi
Io non li vedo più,
poiché il sangue sgorga fuori dal mio corpo

Nata così come un uomo fatto di carne
così ora scorre dalle mie orecchie
gli occhi piangono succo umano
la bocca sputa sangue, il mio cuore diventa debole.

Nata così come un uomo fatto di carne
così un tempo divenni il prescelto
manda rose al compare morte
e d’ora in poi mi chiama sempre: Rosso sangue.

Scoppia fuori da me
e nel mentre tutti i ponti si spezzano.
Divento consapevole per la prima volta,
quale colore abita dentro di me
Prima che io riesca a capire,
lei comincia già a parlare,
lei mi dice inconfondibilmente, che il suo nome è rosso sangue

Nata così come un uomo fatto di carne
così ora scorre dalle mie orecchie
gli occhi piangono succo umano
la bocca sputa sangue, il mio cuore diventa debole.

Nata così come un uomo fatto di carne
così un tempo divenni il prescelto
manda rose al compare morte
e d’ora in poi mi chiama sempre: Rosso sangue.

Torna a traduzioni Schwarzer Engel

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.