Willst du? – Vuoi tu?

Testo originale
Testo ©1999 Schandmaul
Traduzione
Traduzione ©2016 Silvia Masiero

Komm her und lausche meiner Stimme
ich habe Dir was zu erklären
Hörst Du das Herz in meiner Brust?
Pass auf, ich habe Dich gern.

Weiß nicht genau, wann es passierte
ein unbeschreiblicher Moment
Ich sah Dich an und in mir rührte
sich ein Gefühl, das brennt

Hielt mich fortan in Deiner Nähe
war stets bei Dir, wenn Unheil droht
Verscheuchte Schatten und Probleme,
hielt Wacht bis ins Morgenrot

So ging es über viele Jahre
in mir der Sturm schon schmerzhaft tobt
Schließ Dich im Traum in meine Arme
während ich Dir Treue gelob

Sieh, Du Schöne, was ich habe…
Willst Du diesen Ring von mir?
Streif ihn über und dann sage:
„Ja, fortan gehör’ ich Dir!“

Vieni qui e ascolta la mia voce
devo spiegarti una cosa
Senti il cuore nel mio petto?
Fai attenzione, tu mi piaci

Non so di preciso quando sia successo
un momento indescrivibile
Io ti vedi e un’agitazione in me
una tale sensazione, che brucia

Da quel momento sono rimasto vicino a te
sempre con te, nei momenti brutti
Scacciai ombre e problemi
sorvegliando fino all’alba

È andata avanti così per molti anni
la tempesta si scatenava dolorosamente in me
Nel sogno ti stringevo tra le mie braccia
mentre ti giuravo fedeltà

Vedi, mia bella, cosa ho…
Vuoi questo mio anello?
Mettilo al dito e dimmi:
“Sì, da ora sono tua!”


Torna a traduzioni Schandmaul