Herren der Winde – Signori del vento

Testo originale
Testo ©2000 Schandmaul
Traduzione
Traduzione ©2016 Silvia Masiero

Dunkle Nächte, klirrende Schatten
grausam drohte so manche Not
Wir teilten das Leben mit den Ratten
harrend dem Würfelspiel mit dem Tod

Neues Hoffen begrüßt die Erde
wogende Wellen sanften Lichts
Neu erwacht die Menschenherde
lauschend dem Glück, das die Zeit verspricht

Und schon spür’ ich die Kraft erwachen
unwiderstehlich und bittersüß
Seh’ mich aus meinem Schlaf erwachen
eh’ mich mein Schicksal in sich verschließt

Die Laute klingt zum Frühlingsreigen
so wie geliebt, so altgewohnt
Es erklingen die Schalmeien
tragen den Odem zum Horizont

Wir sind die Herren der Winde
ziehen fort zum Horizont
Herren der Winde…
Wir sind die Herren der Winde
unser Geist Euch stets bewohnt
Herren der Winde…

Und wir werden wieder ziehen
weitergetragen von unserem Gesang
Wir können uns selbst nicht mehr entfliehen
spüren die Welt durch unseren Klang

Weiter zeichnet des Spielmanns Seele
dort ihre Bahnen in dunklen Staub
doch ich spüre den Puls des Lebens
gleich einem Tosen – dröhnend laut

Wir sind die Herren der Winde…

Notti buie, ombre tintinnanti
crudeli minacciarono qualche emergenza
Abbiamo condiviso la vita con i topi
aspettando di giocare ai dadi con la morte

La terra accoglie nuove speranze
alte onde di dolce luce
L’umanità si risveglia
ascoltando la felicità promessa dal tempo

E già sento la forza del risveglio
irresistibile e agrodolce
Guarda mentre mi sveglio dal mio sonno
prima che il mio destino si compia

Il liuto suona al ballo di primavera
così amato, come si usava in passato
Suona la ciaramella
porta il respiro fino all’orizzonte

Noi siamo i signori dei venti
ci allontaniamo all’orizzonte
Signori dei venti…
Noi siamo i signori dei venti
Il nostro spirito è dentro di voi
Signori dei venti…

E andremo ancora
portando avanti il nostro canto
Non possiamo più scappare da noi stessi
sentire il mondo attraverso il nostro suono

Poi l’anima del menestrello disegna
il suo percorso nella polvere scura
ma posso sentire il pulsare della vita
come un boato – che rimbomba forte

Noi siamo i signori dei venti…


Torna a traduzioni Schandmaul