Grosses Wasser – Grande acqua

Testo originale
Testo ©2006 Schandmaul
Traduzione
Traduzione ©2017 Silvia Masiero

Angekommen am Punkt,
an dem die Füße nicht mehr tragen,
angekommen am Punkt,
an dem kein Weitergehen sich lohnt,
angekommen am Punkt,
wo alles was du je gesät,
angesichts der Größe in Vergessenheit gerät.

Angekommen am Punkt,
an dem sich alle Geister scheiden,
angekommen am Punkt,
an dem der Tatendrang vergeht,
angekommen am Punkt,
wo jede Flucht ihr Ende findet
angekommen am Punkt,
an dem die Jagdlust in dir lebt.

Angekommen am Punkt,
wo jeder ruhelose Träumer
sich eingestehen müsste,
hier ist Schluss, hier ist die Küste.
An diesem Punkt verweil ich
einen langen Augenblick,
dann dreh ich um und seh nach vorn,
muss weiter, muss zurück.

Arrivati al punto,
in cui i piedi non vanno più avanti,
arrivati al punto,
in cui non vale più la pena di andare avanti,
arrivati al punto,
in cui tutto ciò che hai mai seminato,
nonostante la grandezza viene dimenticata.

Arrivati al punto,
in cui tutti gli spiriti si dissolvono,
arrivati al punto,
in cui cessa l’energia,
arrivati al punto,
dove ogni fuga arriva alla fine,
arrivati al punto,
in cui il piacere della caccia vive in te.

Arrivati al punto,
dove ogni inquieto sognatore
deve ammettere
questa è la fine, questa è la riva.
E a questo punto mi soffermo
per un lungo momento,
quindi mi giro e guardo avanti,
devo andare, devo tornare.


Torna a traduzioni Schandmaul